Задание "Попадос" - читать онлайн книгу. Автор: Рианнон Шейл cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Задание "Попадос" | Автор книги - Рианнон Шейл

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, все нормально. Спасибо, – забирает пакет, шмыгая носом, но я-то вижу, ректору прям совсем уж хреново. И мне хреново в ответ. Чертова ведьмовская эмпатия, что б ее. Да и он из-за меня такой расклеенный.

– Оказывается, и менталисты болеют.

– Это всего лишь минутная слабость.

– Длиною в неделю. Чихаете, носом шмыгаете. Не ректор, а ходячая бацилла.

Недаром говорят, у ведьмы язык как помело.

– Напомнить благодаря кому я стал ходячей бациллой? Что в другом пакете?

– Я принесла лекарственные травы. Позволите сварить? Хоть как-то я должна загладить свою вину.

Строитель глазок из меня так себе. Мне кажется, со стороны это выглядит будто у меня нервный тик. Но как-то же я должна войти в дом? И судя по тому, как ректор устало отклонился, открывая для меня дверь, мой нервный тик очень даже очаровательный, раз сработал. И на радость всем троллям, я не ощущаю в доме постороннюю энергию.

– Где у вас кухня? А, не показывайте, я сама найду, – сняв кроссовки, я посеменила вперед, осматривая мимолетно небольшую гостиную, где стоял бежевый диван и стеклянный столик. Плазменный телик на стенке и несколько картин с каким-то странными рисунками. Кухня оказалась небольшая, кричащая всем своим видом «берлога холостяка». Что не удивительно. Ведь этот домик не предназначен для всей ректорской семьи. Интересно, какой у Сурдо дом? Или же у него есть квартирка в центре города и там он проводи выходные с Сэдриной?

Да что б меня... О чем я вообще думаю?

Бесцеремонно открываю шкафчик в поисках кастрюли, положив перед этим пакет на барную стойку. Пытаясь достать с верхней полки посудину, к моей спине прижалось что-то большое и очень, ну очень горячее. Я даже дернулась, настолько это было неожиданно для меня. Однако тут же успокоилась, стоило руке ректора упасть мне на плечо. И чёй-то его прикосновения меня успокаивают? Так быть не должно!

– Вари в этой, – достав кастрюлю, поставил передо мной на стол. – А я присяду.

Молча проследив как ректор пошел и сел в гостиной, я быстро распаковала все травы, которые насобирала в академической оранжерее. Черная бузина, корень алтея, шалфей и зверобой будут томиться на очень медленном огне. И как только они закипят, надо три раза плюнуть в отвар. А нет, не то, надо добавить лепестки белой розы. Плюют, кажется, для увеличения потенции.

– Надо немного подождать.

Накрыв крышкой ароматные травы, я подошла к ректору, который явно пытался улыбнуться или даже думал пошутить.

– Не старайтесь так. Не нужно сейчас быть веселым, я же вижу как вам плохо. И все из-за меня.

– Успокойся. Ты не виновата, что упала в реку. Но в следующий раз не бегай так близко к воде, если ты такой дисциплинированный бегун. Сейчас остается уповать на ведьмовской отвар, – протяжно вдохнул носом, собрав вытекающее, а потом все-таки чихнул, благо я отошла от греха подальше.

– Какая у вас температура?

– У меня нет температуры. Просто насморк.

– Да ну? – спросила, уже касаясь его лба, словно раскалённого котла. – Неужели? – возмутилась очень по-настоящему. – Тридцать восемь не меньше. Где у вас градусник?

– Ты поняла, что у меня температура, просто прикоснувшись ко мне?

– Да вы горяч, в смысле, вы горячий! Не думаю, что можно ошибиться. У вас определенно температура. Я принесу лед. У вас есть лед? А, можете не отвечать, сейчас сама посмотрю.

Глава 15

В морозилке было все, кроме льда, поэтому я взяла замороженный стейк, обернула его в полотенце и приложила ко лбу ректора. Тот сидел на диване чуть расставив ноги в стороны и держал замороженный стейк. Запах халата разошелся и слегка обнажил накаченный торс ректора. Какое счастье, что на нем были штаны! Хотя как-то неправильно. Нормальная девушка при виде такого мужчины, наверное, должна думать: "О, пресвятые лепреконы, ну почему на нем штаны?"

Впрочем, кто сказал, что ведьмы нормальные? Родовые заклинатели уж тем более в эту категорию не входят.

Нахальные глаза, не ректора – мои, проскользнули по телу, оценивая пресс, над которым явно отлично поработали. Сурдо поднял голову и взглянул на меня мутным взглядом, а после съехал по дивану и чуть не свалился. Какое-то волнение и тревога обуяли меня. Я уже и забыла, что пришла из-за фолианта. Долг ведьмы призывал меня помочь бедолаге-менталисту. В конце концов, он тоже меня не оставил в реке. Я помогла ему расположиться на диване, и даже поправила подушку, за что получила какие-то смешинки в его глазах. Не понимаю... Его забавляет эта ситуация?

– Я отварю вам отвару.

– Отравишь меня отравой?

– Отвар заварю! – стремительно придя на кухню, смотрю в котел с зельем. В смысле в кастрюлю с отваром. – Ещё и глухой, – бормочу под нос. – Бедовый! Вроде уже старый, сколько ему там, сорок? Но выглядит ещё молодо. И все равно бедовый. – и вскользь оборачиваюсь, поглядываю на менталиста в надежде, что не услышал "мысли вслух".

Запах целебных трав разнёсся моментально, и даже мне дышать стало легче. Я добавила еще немного воды и несколько цветков, домешивая это супер зелье, которое кого угодно поднимет с любого состояния. Ну, или же отправит к некроманту. Такой вот рецепт мне передала БА спасающий от любой хвори, кроме одной. Разбитого сердца.

– Скоро будет готово, – ответила, подходя, но тот уже спал. Грудная клетка тяжело вздымалась, и мне казалось это странным, что такого сильного мага-менталиста повалила на спину какая-то простуда. Правда, если он всю неделю сидел и ничего не предпринимал, вполне возможно, болезнь до неприличия быстро решила распространиться во всем теле.

Почти размороженный стейк покоится на полу. Ну вот. Можно приготовить поздний ужин. Невзначай касаюсь пальцами лба, и тот резко хватает меня за руку.

– Не уходи. Останься, – бормочет еле разборчиво. – Руки ледяные у тебя, Эсса. Так приятно.

Он что, в бреду? И кто такая Эсса? И почему ректор ходит по кафешкам с Сэдриной? ХА! Значит, вы ловелас, товарищ Сурдо? Болейте тогда на здоровье!

Но жалость к менталисту превысила, и я положила вторую руку на лоб. Это меньшее, что я могу сейчас сделать. И, кажется, через минуту он снова крепко провалился в сон. Любопытство позволило мне пойти на риски, и я заглянула в его ауру. Там, прямо на его груди металась черная тварь.

Ах ты ж змея волосатая!

Я хватаю гадюку, и та дёргается у меня в руках как угорь на сковороде. А угорь, между прочем, вкусный и полезный! Чего не сказать об этой пушистой твари. Змея и вправду пушистая. Видали когда-нибудь такую? Нет? Значит, вам неимоверно повезло, потому что волосатая змея – это не что иное, как ведьмовское проклятье. То есть моё, то самое, которое я отправила в ректора, когда тот окатил меня из лужи, пролетая на автомобиле. Ну, это он еще легко отделался! В ведьмовском арсенале и не такие твари обитают. Теперь ясно отчего я заболела. Это был чертов откат! Нечего было без надобности проклятье слать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению