Дом Грома - читать онлайн книгу. Автор: Дин Кунц cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом Грома | Автор книги - Дин Кунц

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Макги изучающе посмотрел на нее, не произнося ни слова.

Сюзанна боялась встретиться взглядом с его глазами, несмотря на то, что Макги пока не высказал никакого осуждения. Чувствовалось тем не менее, что ему стоит немалого труда поверить в правдивость ее слов. Все это было настолько нелепо и немыслимо, что ее рациональное мышление восставало даже против самого рассказа о событиях, произошедших в эти дни. Она сидела и изучала свои лежащие на коленях руки.

Макги продолжал:

— Именно в таком возрасте находился Рэнди Ли Куинс, когда он помогал Харшу убивать Джерри Штейна? Ему ведь было тогда девятнадцать лет?

— Да. Он был самым молодым из четверки.

«Я понимаю, о чем вы сейчас размышляете, — подумала Сюзанна. — Вы размышляете о моей травме, о коме, в которой я так долго находилась, о том, что мой мозг, вероятно, поврежден, хотя этого не показало рентгеновское обследование. Достаточно лопнуть маленькому сосуду, и работа мозга уже нарушена. И возможно, по удивительному стечению обстоятельств поврежден именно тот крохотный участок мозга, где хранилась память о трагических событиях в „Доме Грома“. Вы размышляете сейчас о том, возможна ли такая реакция на травму — галлюцинации именно на тему этих событий? Неужели все эти кошмары наяву — следствие кровоизлияния? Я вижу в двух санитарах людей из моего прошлого, притом они совсем не похожи на них. Возможно ли такое объяснение? Да. Но возможны ведь и другие версии. И так все время. Меня бросает из стороны в сторону. Возможно, они не двойники. Возможно, они — настоящие, все эти Харши, Куинсы, Джеллико и Паркеры. Я просто теряюсь. Боже, помоги мне! Я не понимаю, что со мной, поэтому, дорогой Макги, я не могу сердиться на вас за ваши сомнения».

— Итак, мы имеем всех четырех, — задумчиво произнес доктор, — все четыре абсолютных двойника оказались в одной больнице.

— Ну... я не могу сказать точно...

— Но вы же мне сами только что рассказали...

— Я имею в виду, что все эти люди выглядят так же, как и те, которые убили Джерри. Но я не могу точно утверждать, ограничивается ли их сходство только внешними признаками или...

— Да, продолжайте.

— Или здесь что-то другое...

— А именно?

— Что касается Паркера и Джеллико...

— Продолжайте, — взмолился Макги.

Сюзанна просто не могла заставить себя рассуждать вслух на тему о призраках. Однако факт остается фактом. Погибший много лет назад Карл Джеллико налетел на нее и прижал ей руки к матрацу. В обычной жизни такого не бывает. Но сейчас ей казалось совершенно неуместным говорить о мертвецах, возвращающихся из могил, чтобы отомстить живым.

— Сюзанна?

Она наконец осмелилась поднять на него глаза.

— Продолжайте, — опять попросил Макги. — Если два санитара не двойники Паркера и Джеллико, а кто-то еще, как вы выразились, то объясните, что вы имеете в виду.

Сюзанна медленно начала отвечать:

— О Боже, я просто ничего не понимаю. Я не знаю, как вам объяснить, я не могу это толком объяснить даже самой себе. У меня в голове все путается. О чем мне рассказать? О том, что я видела собственными глазами? Или о том, что мне показалось?

— Послушайте, я не хочу вас мучить, Сюзанна, — быстро проговорил Макги. — Я знаю, как тяжело вам вспоминать все, что связано с этой историей.

Она увидела по его глазам, как он искренне сочувствует ей, и мгновенно отвернулась. Она терпеть не могла, когда ее жалели, особенно она не хотела быть объектом жалости для Макги. Она и думать об этом не хотела.

Доктор молчал, в задумчивости потупив глаза.

Сюзанна незаметно вытерла свои вспотевшие ладони о простыни и откинулась на подушки. Закрыла глаза.

За окном барабанный бой дождя превратил весь Уиллауок в площадь для проведения парадов.

Макги заговорил:

— У меня есть одно предложение.

— Я готова его выслушать.

— Но вам оно может не понравиться.

Сюзанна открыла глаза.

— Давайте попытаемся.

— Я предлагаю привести сюда Брэдли и О'Хару. Прямо сейчас.

— То есть Джеллико и Паркера?

— Но их зовут Брэдли и О'Хара.

— Да-да, миссис Бейкер говорила мне об этом.

— С вашего разрешения я приглашу их сюда. Я попрошу каждого из них рассказать немножко о себе: где они родились и выросли, в какую школу ходили, каким образом попали на работу в эту больницу. Затем вы зададите им любые вопросы, все, что захотите. Возможно, после этого разговора, после знакомства с ними...

— Вы хотите сказать, что после этого они уже не будут напоминать мне настоящих Паркера и Джеллико? — закончила Сюзанна мысль доктора.

Макги приблизился и положил ладонь ей на плечо, таким образом, у нее не было другого выхода, кроме как смотреть ему в глаза и видеть в них жалость.

— Разве это не шанс для вас, узнав их получше, избавиться от своих страхов?

— О да, — кивнула Сюзанна. — Это даже не шанс или возможность, это единственный выход.

Судя по всему, такой ответ поразил доктора, вероятно, он ожидал от нее скорее эмоциональной реакции. Сюзанна добавила:

— Я и вправду считаю, что все эти загадочные появления двойников скорее всего связаны с моим психическим состоянием. Может быть, это следствие автокатастрофы, а может быть, трехнедельной комы.

Макги рассмеялся, теперь он попал впросак.

— Я и забыл, что вы — ученый.

— Да-да, и это означает, что со мной вовсе не обязательно нянчиться, доктор Макги.

Доктор, так быстро найдя понимание у Сюзанны, не скрывал своей радости, он даже захлопал в ладоши, после чего уселся на край кровати. Эта непосредственность только добавила ему молодости и очарования в глазах Сюзанны.

— Знаете, — признался он. — Я же собирался вам мягко дать понять, что все эти двойники — всего лишь плод вашего воображения, а тут вы мне сами это говорите. Так что я могу смело отбрасывать один из мрачных диагнозов — у вас все в порядке с психикой и вы не бредите вслух о воображаемых призраках. Да-да, все в порядке, и вы восхитительны!

— Зато расстройство какой-то функции мозга мне гарантировано, — с мрачной иронией сказала Сюзанна.

Макги вздохнул:

— Ну послушайте, это же совсем не смертельно. Это ни в коем случае не обширное кровоизлияние. С таким диагнозом люди сразу впадают в маразм. У вас просто небольшая дисфункция, такая крошечная, что ее не заметил даже наш томограф во время обследования. Какая-нибудь ерунда, мы это быстро восстановим.

Сюзанна покорно кивнула.

— Но вы и сейчас боитесь Брэдли, О'Хару и тех двоих? — спросил Макги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию