Тайна Босса - читать онлайн книгу. Автор: Лина Мур cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Босса | Автор книги - Лина Мур

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

– Я предложил трахнуть тебя в задницу, но ты отказалась. Ко мне какие претензии?

– Вот ты хам, – фыркаю я.

– Не начинай, Белоснежка. Не выдумывай себе несуществующую обиду. Всё же так хорошо начиналось.

– Я не выдумываю…

– Ты меня бесишь.

– Взаимно, – складываю руки на груди, теперь обиженно супясь на него. Идиот. Психопат. Козёл. Терпеть его не могу.

Лазарро следует по просёлочной дороге и выезжает на какую-то пустынную местность. Затем глушит мотор и выпрыгивает из машины.

– Хм, и что? – недоумённо спрашивая, выхожу следом за ним. Лазарро направляется в сторону леса, а это весьма приличное расстояние. Машину мы бросили на бетонной парковке, и я, вообще, удивлена, что она здесь есть.

Добегаю до Лазарро, уверенно шагающему к деревьям.

– Что мы теперь будем делать? Снова копать и прятать очередной труп?

– Смотрю, тебе понравилось, – усмехается он.

– Лазарро…

– Я же сказал тебе. Почему тебе так сложно воспринимать меня всерьёз?

С удивлением смотрю на него.

– Ты многое говоришь, и зачастую это звучит, как монолог психопата. Так что я пропускаю это мимо ушей. Точнее, мне приходится слушать, но в это время я для тебя эпитеты придумываю и заодно нахожу для себя оправдания, почему я, вообще, это делаю.

– Чёрт, как же ты много болтаешь. Меня это утомляет. Раньше я больше слышал себя, а теперь везде ты, Белоснежка.

– Ну, прости, что я прерываю твой королевский монолог. Я его улучшаю. Иначе бы тебя давно уже сдали в клинику. Я твоё алиби, Босс.

– Ты мой ад, – Лазарро устало вздыхает и останавливается.

– Что ты сказал? – прищуриваясь, переспрашиваю его.

– Раздевайся.

Охаю и делаю шаг назад.

– У нас не будет секса сейчас, Лазарро. Ты воняешь, и ты полил своей мочой чёртову могилу.

– То есть тебя уже не особо смущает то, что у тебя синяки на заднице и то, что я убил Амато? Класс, ещё немного и привыкнешь трахаться на людях. Чему же я тебя научил? – потирая переносицу, он качает головой.

– Хватит так со мной говорить.

– Блять, Белоснежка, раздевайся уже! Давай! Я спать хочу и искупаться. У меня много дел…

– Не забудь приласкать свой член, – фыркаю, снимая перчатки и бросая их на землю.

– Какого хрена я должен это делать? Мой член – твоя проблема. И он меня тоже порой бесит. Он всегда стоит. – Он показывает на свой пах, а я закатываю глаза.

Снимаю платье и бросаю его на землю. Лазарро, на удивление, тоже раздевается. Он приказывает мне и обувь туда же кинуть и при этом рычит, когда видит, что я без трусиков. Больно ведь! Какие трусики? Я их надевала раньше, и они ещё не высохли. Да, у меня есть две причины, почему я без трусиков. Всё путём.

Лазарро голым заходит в чащу и возвращается оттуда с огромной баклажкой воды.

– Ты что это задумал? – шепчу я.

– Помыться надо. Я не пущу тебя такой грязной в свою машину. Ты воняешь кровью Амато. Если ты будешь так вонять и дальше, то меня стошнит, – цокает Лазарро.

Больной…

Он резко переворачивает тару, и я захлёбываюсь от ледяной воды, но потом наступает такое блаженство. Прохлада. Чёрт, здесь всегда так душно. Это убивает. Стоя в луже, выжимаю волосы, пока Лазарро поливает себя водой и мотает во все стороны головой, разбрызгивая ледяные капли на меня.

– Животное! – визжу, отпрыгивая от него.

– Хорош ублюдок. Стой здесь и никуда не двигайся, – произносит Лазарро, указывая на меня пальцем, и снова уходит. Через несколько минут он возвращается с сумкой. Так, наша сумка в доме, вторая с оружием была с ним. Он же не нарядит меня как рождественскую ёлку… в пистолеты. Нет, мои опасения моментально исчезают, когда Лазарро достаёт из сумки два полотенца, одно протягивая мне.

– Теперь я поняла, чем ты всё это время занимался. Это ж надо. У тебя всё всегда по плану. Но хоть что-то было иначе? Просто признай, что ты неидеальный. Мне это нужно, – скулю, понимая, насколько он собран и, как всегда, в курсе всех событий. Это обидно даже. Нельзя быть таким идеальным ублюдком.

– Хорошо. Признаюсь. Но только один раз, – кивает Лазарро, вытираясь полотенцем. – Ты не должна была появиться в моей жизни, но ты в ней, и с тобой сложно. С тобой, охренеть как, сложно. И когда ты появилась, Белоснежка, я снова иногда ощущаю себя счастливым. Особенно в моменты, когда ты течёшь от наказаний.

– А я думала, ты что-то умное скажешь, – цокаю.

– Ты просто не увидела этого, Белоснежка. И кто из нас озабочен сексом? – Подмигивая, Лазарро бросает мне под ноги своё полотенце.

– Становись туда.

Выполняю его приказ, и он абсолютно голый садится на корточки и вытирает мои ноги. Это вызывает у меня улыбку. Мы психи. Я думаю, нам обоим всё же стоит показаться специалисту. Но его забота обо мне… это так мило с его стороны.

Лазарро тянется к сумке и достаёт оттуда трусики. Они крошечные и прозрачные.

– Мне больно…

– Ты радуйся, что я не высказал тебе всех своих претензий по поводу отсутствия трусиков. Всё же ты вынуждаешь меня самому одевать тебя, Белоснежка. – Он натягивает на меня трусики, и его губы касаются моего живота. Охаю и чуть ли не падаю от его жеста.

– Правда, не стоит постоянно бросаться мне под ноги. Я и так знаю, насколько я хорош, – смеётся Лазарро.

– Ты придурок, – подавляю улыбку и легонько шлёпаю его по плечу.

Лазарро достаёт футболку и шорты. Он сам одевает меня. А затем обувает мне на ноги кеды. Пусть он плохой, но сейчас он самый лучший для меня.

– Готова!

Взвизгиваю от шлепка по ягодице.

– Да хватит уже! Я поняла всё! Буквально всё поняла! Ну, хватит… – в итоге я уже вою.

– Мне нравится. И я знаю, как твёрдая ткань будет натирать твои ягодицы. Я именно этого и добивался. Тебе тоже понравится. Ты потечёшь раньше, чем думаешь, Белоснежка.

– Ты невыносим, – шепчу, наблюдая, как он одевается в свежую одежду и собирает всю испачканную одежду в сумку.

– Будь здесь, я сейчас вернусь.

Соглашаясь, киваю ему.

Лазарро бегом направляется к старой машине и бросает сумку в кузов. Заглядывает внутрь и затем возвращается ко мне.

– Готова? – Довольно улыбаясь, он встаёт рядом.

– К чему я…

– Восемь. Семь. Шесть. Пять. Четыре. Три. Два. Один.

Едва только он замолкает, как раздаётся оглушающий взрыв. Визжа, подпрыгиваю на месте, наблюдая, как машину подбрасывает вверх. Я хватаюсь за Лазарро, слыша свист в ушах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению