Алая тигрица - читать онлайн книгу. Автор: Амели Вэнь Чжао cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алая тигрица | Автор книги - Амели Вэнь Чжао

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Стоявший рядом с ней Кис напрягся.

– Патрули, – сказал он и прищурился, когда осмотрел местность вокруг. Он кивнул на большое скопление сосен. – Они верхом на лошадях. Мы спрячемся там и дадим им пройти. Ты можешь замести наши следы?

Линн глубоко вздохнула и призвала свои силы. Она протянула руку и провела по следам, которые они оставили на снегу, пока не осталась только гладкая, сверкающая поверхность.

Вместе они притаились за кустами и стали ждать.

Вскоре послышались ритмичный скрип колес повозки и ржание лошадей. В поле зрения появилась процессия имперских патрулей, высоко восседающих на своих валькрифах. У первого, предположительно капитана, на нагруднике была незнакомая эмблема.

– Это инквизитор, – сказал Кис тихим голосом. – Аффиниты, отобранные Морганьей для управления имперской инквизицией.

Несколько Белых плащей ехали позади инквизитора, за ними следовала высокая черная повозка, от которой веяло холодом и которая заставила Линн вспомнить о Стенающих скалах.

– Черный камень, – прошептала она.

Кис повернул голову в легком кивке. Затем он сделал паузу и указал, нахмурив брови.

За повозкой следовала еще одна шеренга имперских патрулей. Линн никогда не видела, чтобы так много людей сопровождало одну повозку из черного камня. Она так живо помнила, как ощущение холода и пустоты просачивалось в самые ее вены, лишая ее силы и дыхания. Вид сквозь решетку на меняющийся пейзаж из льда и снега, хрустальных деревьев и серого неба, и вспышки белых плащей, бледноглазых валькрифов.

Инстинктивно она отпрянула назад, ее пульс участился, ладони вспотели.

Твердая рука легла ей на плечо.

– Все в порядке, – прошептал Кис. – Они нас не найдут.

Она сглотнула, считая. Двадцать Белых плащей, сопровождающих одну повозку.

– Я никогда не видела столько за раз.

– Я тоже.

Тишину прорезал крик, животный вой, такой грубый, что Линн почувствовала, как он царапнул ее изнутри. Он превратился в стонущий, жуткий звук, словно свист ветра между пустыми вершинами, и Линн обнаружила, что впивается ногтями в кожу, волосы на ее руках встали дыбом.

Инквизитор подал знак, и вся процессия резко остановилась. Линн наблюдала, как мужчина спрыгнул на землю вместе с несколькими охранниками. Они выхватили мечи и направились к задней части повозки. Один из Белых плащей шагнул вперед и ударил кулаком в дверь, крича что-то заключенному внутри.

На мгновение вопли прекратились. А затем разразился еще один приступ сдавленных воплей, фургон заметно покачнулся на колесах, когда то, что было внутри, ударилось о стены.

Инквизитор сделал движение, и вперед вышел охранник с ключами. Как только двери были отперты, изнутри вырвалось пламя. Крики ближайших людей оборвались, когда их охватил обжигающий огонь.

Раздались тревожные возгласы, и инквизитор двинулся было вперед, но замер. Снег и лед окутали его ноги до бедер, заморозив на месте. Линн наблюдала наполовину зачарованно, наполовину с ужасом, как снег поднимался с земли, конденсируясь в лед, как он змеился по ботинкам патрульных, замораживая их на месте.

– Аффиниты? – резко сказала она.

Кис колебался. Он медленно покачал головой.

– Аффинит, – поправил он. – Внутри повозки он один.

Прежде чем Линн успела спросить его, что он имеет в виду, из дверей фургона, спотыкаясь, вышел мужчина. Его глаза светились светло-голубым светом, как будто их покрывал лед. И все же его руки и кисти были обуглены до черноты. Один из его наручников был необычного зеленого цвета, такой тугой, что, казалось, слился с его кожей. С каждым шагом, который он делал, лед тянулся за ним, а пламя потрескивало в пальцах.

– Это невозможно, – голос Киса звучал глухо. – У него есть две силы родства.

У Линн пересохло во рту. Мужчина упал на землю, дергаясь. Снежные вихри закружились вокруг него, смешиваясь с яркими вспышками огня.

– Вытащи это из меня, – закричал он. Голубой свет вытекал из его глаз и медленно растекался по щекам и шее. Пламя взметнулось вверх по его рукам, окрасив их в красный, а затем в черный цвет.

«Неправильно, – что-то кричало внутри Линн. – Неправильно, неправильно, неправильно, неправильно, неправильно…»

Стоявшему позади аффинита инквизитору удалось вырваться изо льда. Выхватив меч из ножен, он повернулся к упавшему пленнику.

– Кис, – зубы Линн застучали. – Мы должны помочь ему.

Кис стоял абсолютно неподвижно. Его взгляд остановился на развернувшейся сцене перед ними. Инквизитор, приближающийся к аффиниту. Человек, корчащийся в судорогах на земле, вихрь льда и огня вокруг него становился все яростнее и больше.

Руки Линн нашли кинжалы. Она присела на корточки.

Без предупреждения Кис набросился – не на аффинита, а на нее. Его руки сомкнулись вокруг ее запястий, когда он толкнул ее обратно за деревья, которые скрывали их из виду. Она почувствовала, как железная хватка его силы родства сжимает ее, и мир вокруг замер, когда ее связь с ветрами оборвалась.

Она изогнулась, готовясь к движению, чтобы сбросить его, но он предвидел это и с ворчанием толкнул ее в снег.

– Мы не можем ему помочь, – его голос низко зарычал. – Мы не можем пожертвовать нашей миссией ради одного человека.

Линн снова повернулась. Сквозь низко нависшие ветви, частично закрывавшие ей обзор, она увидела блеск меча инквизитора. Услышала скрежет металла по плоти, звук, похожий на резку фруктов. А потом почувствовала тяжелую тишину.

Тихий шепот обсуждения, звук тела, которое тащили по снегу, лязг закрывающихся дверей повозки и, в конце концов, скрип колес, когда они продолжили свой путь.

Кис отпустил ее и отстранился, тяжело дыша.

– Я приношу свои извинения.

Ее дыхание было неглубоким, голова казалась легкой.

– Не прикасайся ко мне больше. Никогда, – произнесла она едва слышно.

Он отвернулся, его очертания были посеребрены пылью далекого солнца. Когда он снова повернулся к ней, его глаза были пустыми, холодными.

– Ты собиралась выдать наше местоположение и поставить под угрозу наше путешествие. Не было бы никакого смысла пытаться спасти его. Силы родства этого человека поглощали его.

Линн на мгновение закрыла глаза, успокаивая дыхание.

– Что с ним было не так?

– Я не знаю.

Искры гнева вспыхнули в ней.

– Я тебе не верю. Это были имперские патрули. Ты был одним из них.

– Я сделал то, что должен был сделать, чтобы выжить. – Его взгляд обжигал, как огонь. – Ты хочешь узнать, что это было? Хочешь свергнуть этот режим? Мы найдем Анастасию и сделаем это вместе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению