Долгий путь домой - читать онлайн книгу. Автор: Влада Южная cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долгий путь домой | Автор книги - Влада Южная

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Я хочу увидеть Биру! — завопила я, прекрасно понимая, что, невыспавшаяся, в несвежей ночной одежде и со взлохмаченными волосами, больше всего напоминаю сумасшедшую ведьму. — Не возьму в рот ни крошки, пока он не придет, так ему и передайте!

С испуганным криком девушка выскочила за дверь, и ее след простыл. Замок снова щелкнул. Я откинула пряди волос от лица и выпрямила спину. Но если и надеялась, что Биру обеспокоится моим состоянием и тут же придет, чтобы лично выяснить, в чем дело, то жестоко просчиталась. Солнце медленно совершало свой путь по небосклону, его лучи падали на пол, переползая от сломанной деревянной ножки до половинки чашки, в которой еще осталось несколько капель воды, от ножа, так и валявшегося на полу, до свисавшей с кровати простыни.

В голову приходили мысли распахнуть окно, связать веревку из одежды и выбраться наружу, но в душе все-таки теплилась надежда, что ситуацию удастся разрешить миром. Я имела влияние на Биру. В конце концов, он застрелил олимпийца, чтобы не дать тому забрать меня. И слезы на его глазах после того, как все случилось, значили многое. Я нужна ему. Поэтому он и не приходил больше, оставив меня в одиночестве. Наверняка понимал, что рано или поздно придется уступить моим просьбам и придумать лазейку для спасения Кая, и просто оттягивал время.

Да и что я могла сделать, даже выбравшись из окна? Не оставалось сомнений, что Кая охраняют, не менее, а то и более тщательно, чем меня. Вряд ли кто-то решился бы прийти на выручку и помочь освободить узника. Цина была единственной союзницей… за что и поплатилась. Нет, этот бой мне предстояло выиграть в одиночку.

После обеда дверь еще раз отворилась. Я вскинула голову, ожидая Биру, но тут же разочарованно вздохнула. Уже другая служанка принесла новый поднос с едой. Теперь я не стала пугать бедную девушку и кидаться в нее посудой. Первый шок уже прошел, внутри появилась готовность вести себя покладисто и вытерпеть все наказания и ограничения ради благополучия Кая. Но к еде я так и не притронулась. Лишь отодвинула поднос подальше, чтобы соблазнительные запахи не так дразнили заурчавший желудок. Если Биру тянет время, нужно заставить его поторопиться. А заставить его можно только одним способом — если ему доложат, что здоровье его драгоценной заложницы под угрозой.

Когда прошла ночь, а никто так и не появился, мне в голову пришла новая мысль. Осторожно ступая среди осколков, я подобрала с пола нож и вернулась на прежнее место, спрятав его за спиной. Едва ли мне удалось подремать пару часов за минувшие уже двое суток, но никакой сонливости не ощущалось. Наоборот, мысли прояснились, мозги кипели в поисках наилучшего выхода из ситуации.

Когда принесли завтрак, я улучила момент. Ничего не подозревающая служанка склонилась, собирая посуду от предыдущей, нетронутой, трапезы и с огорчением цокая языком. Одной рукой я схватила ее длинные волосы, быстрым движением намотала на кулак и со всей силы дернула на себя. Другой — приставила нож к открывшемуся незащищенному горлу. Девушка замерла в неестественной позе, закричала что-то на протурбийском. Сердце так бешено ухало в моей груди, что от волнения я не сумела разобрать ни слова.

На крик вбежала охрана. Я рассчитывала, что они побоятся трогать меня и позовут, наконец-таки, Биру. Но протурбийцы ловко скрутили меня, до боли надавили на запястье, вынуждая разжать пальцы и выпустить оружие. Девушку освободили, нож забрали. Дверь захлопнулась, оставив меня скрюченной на полу.

Ужин никто не принес, и я сломалась. Подползла к уцелевшим в потасовке чашкам и отпила несколько глотков чая. Очень уж пересохло во рту, трескались губы, стало страшно, что попусту заморю себя голодом и ничем так и не сумею помочь себе и Каю.

Сон смотрил меня почти сразу. А когда открыла глаза, я увидела сидящего передо мной прямо на полу… Биру. Неизвестно, сколько правитель провел так, поджав под себя ноги и изучая меня немигающим взглядом, но в том, что чай содержал снотворное, сомнений не осталось. Хмурясь, опираясь на руки, я села и одернула подол, прикрывая голые ноги. Спокойное выражение лица полукровки не изменилось. Он созерцал мое тело без капли волнения, как уже делал раньше, у дома с зараженными детьми.

— Ты звала меня, госпожа, — произнес Биру.

Я усмехнулась: его слова прозвучали как издевка. Но ссориться с правителем не решилась. Слишком многое стояло на кону.

— Я хочу увидеться с Каем, — произнесла хриплым голосом, так как сухость во рту никуда не делась, а только усилилась, и, подумав, добавила: — Пожалуйста.

— Это невозможно, — качнул головой полукровка.

Всеми силами я мысленно призывала себя не показывать, насколько пала духом. Больные дети, убийство Цины, последний шанс вернуться домой, на Землю, который растворился, как пшик — я готова была еще раз вынести все это, и даже больше, но только не перспективу больше никогда не увидеть Кая.

— Для тебя нет ничего невозможного, Биру, — прошептала я, не осмеливаясь поднять глаза.

— Ты ошибаешься, госпожа, — прежним тоном ответил он, — есть вещи, с которыми я никак не могу справиться.

— Кай… он… — я сглотнула, набираясь смелости, — он жив?!

— Пока — да.

— Пока?!

Биру посмотрел на меня, даже не стараясь скрыть жалость.

— За убийство члена совета положена смертная казнь.

— Но… Кай — особенный! Ты называл его членом своей семьи, как и меня! Правящей семьи! — я в отчаянии заломила руки. — Для него должен быть свой, особый путь!

— Это условие одинаково для всех, госпожа.

Я прищурилась, разглядывая лицо полукровки.

— Поэтому ты не убивал их сам, да? Не шел открыто против своего совета, хоть они тебя и бесили. Ты ждал удобного случая. Возможности сделать это чужими руками. Чтобы никто не смог упрекнуть тебя или, что еще хуже, приговорить к казни.

Биру помолчал, прежде чем ответить.

— Поэтому я должен казнить Кая. Чтобы никто не смог упрекнуть меня.

Я бессильно уронила руки на колени.

— Ладно. Хватит этих игр. Скажи прямо, чего ты хочешь, Биру? Что мне нужно сделать для тебя, чтобы выкупить жизнь Кая? Хочешь, я буду ухаживать за всеми заболевшими пузырчатой болезнью? Буду лично обеспечивать соблюдение карантина.

С серьезным видом Биру отрицательно покачал головой.

— Или… — я судорожно подыскивала варианты для сделки. — Ты говорил, что твой народ послушает меня. Давай я объявлю двух оставшихся советников врагами, и мы навсегда изгоним их? Это ведь то, чего ты всегда хотел — избавиться от надоедливых стариков.

Полукровка снова лишь качнул головой.

Я стиснула кулаки.

— Ты… хочешь меня? Я же видела, как ты сидел и смотрел на меня. Все из-за этого? Ты убрал Кая с дороги, чтобы овладеть мной? Думаешь, это поможет тебе почувствовать себя человеком?! Секс со мной так привлекает тебя?!

Губы протурбийца слегка изогнулись в полуулыбке, когда он в третий раз покачал головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению