Долгий путь домой - читать онлайн книгу. Автор: Влада Южная cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долгий путь домой | Автор книги - Влада Южная

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

Но берег приближался, а на нем, кроме застывшей вулканической породы и безжизненных серых валунов, ничего не наблюдалось.

— Как мы войдем? — озадачилась я, припоминая по рассказам Мастера, что Каисса входила через какой-то секретный шлюз, о котором мало кому было известно.

— Мы не войдем, — качнул головой Марк, — мы вплывем. Прыгайте!

С решительным видом он поставил ногу на бортик и наклонился, готовясь подать пример.

— С ума сошел? — окликнул его Кай, заглушив мотор. — Тут вон какие глыбы. Нас разобьет о них, не выберемся!

— Прыгайте! — только и повторил ученый, а затем первым сиганул в воду, подняв фонтан брызг.

— Мне кажется, он знает, что делает, — я подошла и коснулась ладонями борта. Волны бились о него, но разглядеть, что творится на глубине, сквозь них не получилось. — Помнишь, Мастер говорил, что Каисса зашла через тот вход, по которому выпускают ашров?

Кай тоже приблизился и чуть наклонился над водой.

— Интересно устроились… — пробормотал он. — Что ж… рискнем.

Увидев протянутую руку, я растерялась, но Кай только улыбнулся. Не так как раньше — с нежностью и любовью, а все еще холодно и отстраненно.

— Давай, белоснежка, — позвал он, — мы же команда, сама говорила.

Я пожала плечами — почему бы и нет? — подхватила компьютер покрепче, вложила свою ладонь в сильную мужскую руку, а затем мы вскочили и прыгнули вниз.

Я рухнула. Глубоко ушла под воду, стараясь не выронить чемоданчик, внезапно так потяжелевший, что потянул ко дну, но Кай прижал к себе, обхватил за талию, уверенно загребая одной рукой и продвигая нас дальше. Стало страшно — вдруг не хватит воздуха? — но мы уже оказались в тесном гроте и через секунду за нами с гулом что-то задвинулось.

Уровень воды тут же пошел на убыль, и я обнаружила себя на полу в герметичном отсеке. Марк с довольным видом стоял у стены и нажимал кнопки на приборной панели. Вытирая стекающую по лицу воду, я подумала, что без него мы бы точно сюда не добрались. Одно дело — найти плавсредство и добраться до острова. Другое — отыскать возможность занырнуть в потайной шлюз, суметь открыть его, а потом — закрыть обратно, чтобы не захлебнуться. Человеку, не посвященному во все секреты лаборатории, как Каисса или тот же Марк, пришлось бы несладко.

Кай встал на ноги и помог подняться мне. Я спохватилась и открыла компьютер, но герметичный корпус не позволил влаге проникнуть внутрь, и на экране по-прежнему шел отсчет времени.

— У нас строгий уровень дезинфекции, вы уж извините, — позвал Марк и ударил ладонью по большой выступающей кнопке на панели.

Со всех сторон повалил пар. Такой горячий, что я едва не завизжала от боли. Воздух стал едким, он проникал в легкие и заставлял першить горло. Мои спутники тоже закашляли. Зато я ощутила, как с кожи, волос и одежды испаряется влага. Когда все закончилось, мы больше походили на людей, попавших под легкий дождик, чем на побывавших в морской пучине. Марк снял и протер очки, затем кивнул:

— Проходите.

Двери в противоположной стене шлюза разъехались в стороны, показался длинный коридор, подсвеченный лампами. Здесь было прохладно и пахло аммиаком. Постоянно оглядываясь и с осторожностью делая каждый шаг, мы с Каем двинулись по нему. Марк бодро шел впереди. В родных стенах он вел себя уверенно и едва ли походил на того человека, с которым я проделала путь до побережья.

Коридор привел нас в секцию с множеством одинаковых дверей. Пригласив нас в ближайшую, Марк вежливо улыбнулся.

— Подождите здесь. Я позову Мать.

Внутри оказалась узкая медицинская кушетка, мониторы для отслеживания дыхания и сердцебиения, в данный момент — темные. Я присела на край, удерживая компьютер на коленях. Кай встал в дверях, поглядывая в коридор.

— У нас пока не отобрали оружие и не заперли, — принялся рассуждать он вслух, — начало неплохое.

— Надо найти способ связаться с папой, — пробормотала я, — не верю, что все пройдет так гладко и легко, как нам обещали…

Кай послал мне внимательный взгляд, но не сказал ничего. Вскоре он выпрямился и отошел, завидев кого-то в коридоре. Послышалось легкое шуршание, словно от автомобильных шин, и через мгновение в комнату въехала древняя старуха в самодвижущемся кресле на колесиках. Одетая в белый халат, она выглядела еще старше Мастера, на почти облысевшей голове остались редкие длинные пряди седых волос, но глаза смотрели зорко и проницательно.

Марк вошел следом, в его руках был железный поднос, накрытый белой тканью. Пристроив поднос на край кушетки, он сдернул покров, под которым оказались медицинские приборы.

— Нам нужно взять кровь на анализ, — пояснил ученый, — извините, но мы должны убедиться, что вы нам не врете.

Я молча протянула ему руку. Все время, пока Марк хлопотал надо мной, а затем — над Каем, старуха не проронила ни слова. Бережно собрав кровь, ученый уговорил Кая обнажить плечо, обработал и заклеил его рану. Ловко подхватив поднос, он удалился, оставив нас наедине с Матерью.

— Почему ты назвала себя Каиссой? — произнесла она скрипучим голосом, пристально сверля меня взглядом.

— Я надеялась, что это имя приведет меня сюда, — ответила я дружелюбно. — Так и вышло.

— Как твое настоящее имя?

— Дана.

Она хмыкнула и посмотрела на компьютер.

— Ты принесла мне Отца. Знаешь, для чего он нужен?

— Не совсем, — осторожно заметила я, — но если вы расскажете, с удовольствием послушаю.

— Лучше ты мне сначала расскажи. Какая судьба постигла Катерину?

— Она умерла от пузырчатой болезни, прожив долгую жизнь.

— Не-е-ет, — затрясла головой Мать, — не поверю. Катька всегда была слишком осторожна, чтобы заразиться.

— Она ухаживала за больными во время эпидемии. Пожертвовала собой, чтобы до последнего помогать им.

— А вот это уже больше похоже на мою Катьку, — старуха причмокнула губами. — Дура. Идеалистка. Померла — и славно.

Мы с Каем переглянулись, а Мать, тем временем, протянула костлявые иссохшие руки к компьютеру.

— Дай. Дай мне его.

Я покачала головой и отодвинулась, а Кай на всякий случай подошел ближе, хотя со стороны, наверно, было смешно наблюдать, как мы шарахаемся от старой женщины, не способной даже ходить.

— Вы получите компьютер, только когда расскажете все с самого начала, — потребовала я. — Все в подробностях: что за вирус, откуда он взялся и для чего его сюда принесли.

— А разве вы не знаете, что вирус вышел из-под земли? — она приподняла изрядно поредевшие от времени брови.

— Этими сказками вы будете развлекать своих подрастающих внучат, — я подалась вперед, не без удовольствия заметив удивление в глазах старухи. — А мне, пожалуйста, откройте правду. Если я признаюсь, какие истории слышала и что видела на этой планетке, вы поймете, что обмануть меня уже непросто. Но давайте не будем тратить время.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению