Разрушенный трон - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Авеярд cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разрушенный трон | Автор книги - Виктория Авеярд

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Тристан, как всегда, держится рядом. Но здесь он более расслаблен. По нашим меркам в небольших городах и деревнях безопасно. Несмотря на то что Серебряные охранники патрулируют рынок, их мало и они равнодушно бродят округе. Им плевать, что Красные воруют друг у друга. Обычно они наказывают смелых, тех, кто осмеливается смотреть Серебряным в глаза или создает достаточно проблем, заставляя их поднимать задницы и вмешиваться в ситуацию.

– Я хочу есть, – говорю я, поворачиваясь к ларьку, где продают хлеб грубого помола. Цены астрономические по сравнению с теми, к которым мы привыкли в Озёрном краю. Но с другой стороны – в Норте нет условий для выращивания зерна. Почва здесь слишком камениста, чтобы делать большие успехи в сельском хозяйстве. Как этот человек зарабатывает на жизнь, продавая хлеб, который никто не может купить, – загадка. Или было бы загадкой для кого-то другого.

Пекарь, слишком худой по меркам своей профессии, окидывает нас беглым взглядом и отводит глаза. Мы не похожи на перспективных клиентов. Я звякаю монетами в кармане, чтобы привлечь его внимание.

Наконец он поднимает свои водянистые глаза. Они расширены от удивления. Он не ожидает слышать звона монет так далеко от городов.

– У меня есть только то, что вы видите.

Без воды. Он мне уже нравится.

– Вот эти две, – отвечаю я, указывая на лучшие буханки на его прилавке. Конечно, видали и лучше.

Тем не менее он поднимает брови. Он хватает хлеб, отработанным движением заворачивая буханки в старую бумагу. Когда я достаю медные монеты и расплачиваюсь, он удивляется еще сильнее. И я вижу, как вместе с этим усиливаются его подозрения.

– Я вас не знаю, – бормочет он. Он оглядывается. Вдалеке охранник ругает нескольких истощенных на вид детей.

– Мы торговцы, – говорит Тристан. Он наклоняется вперед, опираясь на шаткую раму прилавка, и задирает рукав, показывая что-то на своем запястье. Красная полоса, обвивающая руку, – как мы выяснили, знак Свистков. Это татуировка, причем фальшивая.

«Но пекарь-то этого не знает».

Взгляд мужчины задерживается на Тристане всего на мгновение, а потом он снова смотрит меня. Значит, он не так глуп, как кажется.

– А чем вы торгуете? – спрашивает он, протягивая мне одну из буханок. Вторую он держит в руках. И ждет.

– Тем и этим, – отвечаю я. А потом свищу, тихо, но безошибочно. Мелодия из двух нот, которой меня научила Свисток. Те, кто ничего не знает, ничего не поймут.

Пекарь не улыбается и не кивает. Его лицо совершенно непроницаемо.

– В темноте можно найти занятие и получше.

– Всегда нахожу.

– Идите вниз по Мельничной улице, сверните на повороте. Там будет повозка, – добавляет пекарь. – После захода солнца, но до полуночи.

Тристан кивает. Он знает, где это.

Я тоже опускаю голову в крошечном жесте благодарности. Пекарь не следует нашему примеру. Вместо этого он кладет вторую буханку обратно на прилавок. Одним движением он срывает с нее бумажную упаковку и, глумясь, откусывает от нее кусок. Крошки осыпаются в его скудную бороду. Каждая из них – послание. За свои деньги я получила кое-что намного ценнее хлеба.

«Вниз по Мельничной улице, свернуть на повороте».

Подавив улыбку, я перекидываю косу на правое плечо.

По всему рынку мои солдаты бросают то, что делали. Они движутся как единое целое, как косяк рыб, следующих за своим лидером. Когда мы уходим с рынка, я стараюсь не обращать внимания на ворчание двух гвардейцев. Очевидно, кто-то обшарил их карманы.

– Батарейки исчезли буквально за секунду. Я даже не заметила, – ворчит Кара, роясь в своей сумке.

Я бросаю на нее взгляд.

– А коммуникатор?

Если пропадет ее коммуникатор, крошечное радио, которое передает наши сообщения звуковыми сигналами и щелчками, исчезнет, у нас будут серьезные проблемы.

К счастью, она качает головой и похлопывает себя по выступу на рубашке.

– Он здесь, – отвечает она.

Я заставляю себя просто кивнуть, подавляя вздох облегчения.

– Эй, у меня пропали деньги! – бормочет другой гвардеец, мускулистая Тай. Она засовывает свои покрытые шрамами руки в карманы.

На этот раз я почти смеюсь. Мы пошли на рынок, чтобы найти первоклассного вора, но вместо этого мои солдаты стали жертвой карманников. В другой день я бы разозлилась, но сейчас решаю махнуть рукой на небольшую неприятность. Потеря нескольких монет по большему счету не имеет значения. В конце концов, полковник всего несколько недель назад назвал наше начинание самоубийственной миссией.

«Но у нас получается. И мы все еще живее всех живых».


ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ БЫЛО РАССЕКРЕЧЕНО КОНФИДЕНЦИАЛЬНО, ТОЛЬКО ДЛЯ ВЫСШЕГО КОМАНДНОГО СОСТАВА


Операция КРАСНАЯ ПАУТИНА, этап 1, день 11.

Оперативник: Капитан ОТРЕДАКТИРОВАНО.

Кодовое имя: ЯГНЕНОК.

Отправлено: Альбанус, НРТ.

Получатель: ОВЕН, ОТРЕДАКТИРОВАНО.


– СВИСТКИ АЛЬБАНУСА/ПОДПОР хотят принять участие в Этапе 2.

– Есть человек в САММЕРТОНЕ / сезонной резиденции короля.

– Упоминала о контактах в армии Красных в КОРВИУМЕ. Реализую.


ВОССТАНЬТЕ, АЛЫЕ, КАК РАССВЕТ.


ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ БЫЛО РАССЕКРЕЧЕНО КОНФИДЕНЦИАЛЬНО, ТОЛЬКО ДЛЯ ВЫСШЕГО КОМАНДНОГО СОСТАВА


Оперативник: Полковник ОТРЕДАКТИРОВАНО.

Кодовое имя: ОВЕН.

Отправлено: ОТРЕДАКТИРОВАНО.

Получатель: ЯГНЕНОК, Альбанус.


– Не было приказано, слишком опасно. Сосредоточьтесь на КРАСНОЙ ПАУТИНЕ.


ВОССТАНЬТЕ, АЛЫЕ, КАК РАССВЕТ.


ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ БЫЛО РАССЕКРЕЧЕНО КОНФИДЕНЦИАЛЬНО, ТОЛЬКО ДЛЯ ВЫСШЕГО КОМАНДНОГО СОСТАВА


Операция КРАСНАЯ ПАУТИНА, этап 1, день 12.

Оперативник: Капитан ОТРЕДАКТИРОВАНО.

Кодовое имя: ЯГНЕНОК.

Отправлено: Сиракас, НРТ.

Получатель: ОВЕН, ОТРЕДАКТИРОВАНО.


– Цель Этапа 1 КРАСНОЙ ПАУТИНЫ заключается во внедрении АГ в НРТ через существующие сети. Армия входит в приказ.

– Контакты с армией Красных бесценны. Реализую. Передайте сообщение КОМАНДОВАНИЮ.

– Направляюсь в КОРВИУМ.


ВОССТАНЬТЕ, АЛЫЕ, КАК РАССВЕТ.


ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ БЫЛО РАССЕКРЕЧЕНО КОНФИДЕНЦИАЛЬНО, ТОЛЬКО ДЛЯ ВЫСШЕГО КОМАНДНОГО СОСТАВА


Оперативник: Полковник ОТРЕДАКТИРОВАНО.

Кодовое имя: ОВЕН.

Отправлено: ОТРЕДАКТИРОВАНО.

Получатель: ЯГНЕНОК, Сиракас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению