— Каждое утро я испытываю тошнотворный страх, что наступивший день может стать последним, — призналась она, думая, как же ей легко разговаривать с этим красавцем, хотя они едва знакомы. — Вот почему мне нужно побыстрее вернуться домой.
— Очень жаль, но я все понимаю, — сказал сэр Томас. — Надеюсь, мне еще посчастливится провести время в вашем обществе, леди Латимер.
— Не знаю, когда это случится, — ответила она, предвидя смерть мужа, траур и уединение.
— Я всегда к вашим услугам.
Они дошли до пристани, где сэр Томас поцеловал ей руку и раскланялся.
Сидя в лодке, Кэтрин куталась в накидку и смотрела, как его высокая элегантная фигура тает вдалеке; разум ее был в смятении, а сердце стучало.
На следующее утро она пошла проведать Джона; тот лежал на кровати под балдахином, бледный как полотно.
— Пожалуй, я не буду вставать, любимая, — слабым голосом проговорил он, хрипя и закашливаясь.
Кэтрин помогла ему сесть, взбила подушки и заметила, как Джон исхудал.
— Послать за врачом?
— Нет, Кейт. Он ничем не поможет. Я просто немного подремлю.
Оставив его, она занялась письмами, но то и дело вставала из-за стола и проверяла, как там Джон. Глядя на осунувшееся лицо спящего мужа, Кэтрин чувствовала себя виноватой в том, что увлеклась Томасом Сеймуром, и решила не думать о нем. Муж заслуживал безраздельного внимания с ее стороны.
В половине двенадцатого она принесла блюдо с приготовленной поваром рыбой в белом соусе. Джон съел шесть ложек, потом устало опустил руку. Кэтрин скормила ему еще четыре.
— Вот и хорошо. — Она улыбнулась, вытерла ему рот салфеткой и подошла к резному буфету, чтобы налить мужу немного эля, но, когда вернулась к постели, тот уже спал.
Они с Маргарет пообедали в гостиной, после чего падчерица сказала, что посидит с отцом и почитает про себя. Кэтрин воспользовалась этим, чтобы немного покемарить.
Ее разбудил громкий стук во входную дверь. За окном почти стемнело. Должно быть, она проспала несколько часов. Ничего не понимая со сна, Кэтрин пригладила волосы и надела капор, успев немного привести себя в порядок как раз к тому моменту, когда Грегори, их лондонский управляющий, объявил о прибытии сэра Томаса Сеймура.
Остатки сна мигом слетели с Кэтрин. Боже, какое нахальство преследовать ее вот так! В холле уже громыхал раскатистый голос незваного гостя, а потом он широким шагом вошел в гостиную, наполнив ее своим великолепием.
— Сэр Томас, вот так сюрприз! — приветствовала его Кэтрин.
— Леди Латимер, простите за вторжение, но я не мог не прийти. Один мой друг из личных покоев короля посоветовал лекарство для вашего супруга. — Сеймур протянул ей маленький пузырек. — Он клянется, что это прекрасное средство от кашля.
Кэтрин взяла бутылочку, заглядывая ему в глаза, и прочла в них все без ошибки.
— Благодарю вас, сэр Томас. Вы очень добры.
Она предложила ему сесть, велела подать вина и пирожных, затем быстро сходила взглянуть на Джона, вернулась к своему гостю и сказала:
— Я дам ему ваше лекарство позже. Он сейчас спит.
Они завели разговор. Беседа текла непринужденно. Сэр Томас рассказал ей о своем детстве и семейном доме Вулфхолл в Уилтшире, о покойном отце и любимой матери, о многочисленных братьях и сестрах.
— Мы все ликовали, когда Джейн вышла за короля, и с тех пор никогда не оглядывались назад. Это стало началом возвышения нашей семьи.
Кэтрин заметила, что сэр Томас имеет склонность к хвастовству. Тот уже успел сообщить ей, что пользуется заслуженной славой как турнирный боец. Послушать его, так он один из самых обходительных кавалеров при дворе. Но Томас Сеймур действительно был добродушен и весел, в этом ему не откажешь, к тому же искренне интересовался Кэтрин. Она поведала ему о своей жизни, безмятежном детстве в Рай-Хаусе, браках и Благодатном паломничестве. Брови сэра Томаса изогнулись от изумленного восхищения, когда Кэтрин рассказала, как ей удалось справиться с мятежниками.
— Удивительно, что этот опыт не сделал вас горячей сторонницей реформ, — с улыбкой проговорил он.
— Ну, я склоняюсь в эту сторону, — призналась Кэтрин.
— Я тоже. Вы наверняка уже наслышаны, что Сеймуры — убежденные евангелисты, особенно мой брат. — В его голосе слышалась легкая насмешка, когда он произносил последние слова. — У Мартина Лютера ничего на него нет! И Нэд, конечно, не одобряет ересь, — быстро добавил сэр Томас.
По ходу разговора Кэтрин больше узнала о нем: открыла для себя, что он хорошо образован и обеспечен, так как ему досталось немало наград и преференций. При дворе Томас находился с юности и позже служил в многочисленных дипломатических посольствах за границей, но его настоящей страстью стало море. Он был воистину человеком действия, которому трудно усидеть в четырех стенах; переходил Канал с королевским флотом и патрулировал его на случай, если французы отважатся совершить рейд к берегам Англии. Кэтрин чувствовала, что нападение обрадовало бы сэра Томаса. Да, он был лихой и на словах, и на деле, но казался также честным, умным и добрым, к тому же писал стихи. «Плохие стихи», — со смешком добавил сэр Томас.
— Странно, что я не видела вас при дворе, — сказала Кэтрин.
— Последние пять лет бо́льшую часть времени я находился при других дворах — во Франции и Империи. Но пару лет назад принимал участие в турнирах в Уайтхолле. Вы были там?
Кэтрин вспомнила, как сидела на трибуне с Джоном, и с болью подумала, что тогда ее мужа еще не скрутила болезнь.
— Да.
— Я был защитником в белом бархате.
— Конечно! — Она тогда подумала, как великолепен этот рыцарь, но забрало у него было опущено, и узнать, кто это, не представлялось возможным. — Ваша сторона выиграла.
— Естественно! — Сэр Томас не упускал случая похвалиться.
— Расскажите о вашей работе за границей, — обратилась к нему Кэтрин.
— С чего же начать? — весело отозвался он, шаря по ней глазами. — Некоторое время я провел в Вене, хотя сомневаюсь, что вам будет интересно слушать о том, как венгры защищались от турок! Потом отправился назад через Нюрнберг, по пути рекрутировал наемников для короля, но в конце концов пришлось распустить этих солдат удачи, так как его величество посчитал плату за их услуги непомерной. — Томас скривился. — Нюрнберг — красивый город. Я провел там Рождество.
— Наверное, скоро вас ждет новое задание, — сказала Кэтрин, с ужасом понимая, что ее печалит перспектива отъезда сэра Томаса.
— Король всегда находит способы, как удержать меня от проказ!
В дверь постучали. Это был повар Адам.
— Мадам, не пора ли сервировать ужин?
— О Боже, уже так поздно?! — воскликнула она, понимая, что просидела наедине с сэром Томасом Сеймуром гораздо дольше, чем ей казалось, и все это время не вспоминала о Джоне.