Сердце земли - читать онлайн книгу. Автор: Лус Габас cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце земли | Автор книги - Лус Габас

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Юноша кивнул и уточнил:

– Мальва не «моя подружка». Я бы не стал вешать ярлыки.

– А не рассказывала ли она вам, – немного язвительно произнесла Эстэр, – чего-то необычного? Что она видела или слышала нечто? Кто-то спорил или вел себя странно?

– Нет. Мальва вообще скрытная. Но вы можете ее спросить.

– Не учите меня, как мне делать свою работу.

Дамер поднял руки, а Эстэр нахмурилась, записала и подчеркнула имя девушки. Может, стоит перестать искать мотивы Алиры и переключиться на того, кто пытается подставить ее, убрать с дороги? Ей удавалось решать и более запутанные дела.

Офицер взглянула на юношу и произнесла:

– У меня больше нет вопросов. Вы свободны.


Младший лейтенант нервно перелистывала страницы. Жаль, что материалы из папки так и не пролили свет на тайну расследования. Это был тупик. Не важно, как долго она размышляла над делом, но она ума не могла приложить, что случилось в ночь гибели жертвы, а начальство давило на нее и требовало арестовать виновного. Она сделала все, что могла, но этого было мало. Они не нашли ни следов крови в доме, ни точную причину смерти, ни орудия убийства. Хуже того, делом заинтересовалась пресса. Все окончательно запуталось, и истину было не отыскать. В итоге они вели беседы ни о чем, подпитывали слухи о семейном насилии, кровной мести, особняке ужасов и захвате деревни.

– Новости есть? – осведомился Сезар равнодушно.

Он обязан был сказать начальству о том, что услышал от жены. Он был в ярости оттого, что Алира водит дружбу с этим Дамером, но сейчас не было ничего важнее информации, собранной в папке с отчетом из криминалистической лаборатории.

– Анализа ДНК у нас пока нет, он будет позже. Уже точно известно, что жертву ударили по голове, хотя следов захватов на запястьях и лодыжках нет. Однако она могла передвигаться на коленях: плоть на суставах содрана. Состояние тела на момент его обнаружения не позволяет определить точнее. Удар по голове мог произойти в момент гибели, либо она получила его уже после смерти, когда тело билось о камни, потому что жертва еще дышала, упав в воду. Микроорганизмы – диатомеи, – обнаруженные в костном мозге, доказывают, что женщина утонула…

Сезар бледнел все сильнее и сильнее, слушая ее. Она все еще дышала, сердце билось, и кровь текла по венам, когда женщина тонула. Она погибла не от удара.

– Утонула… – слабым голосом промямлил он. – Ее бросили в колодец еще живой!

Эстэр кивнула, склонившись над бумагами. Наконец-то есть пища для размышлений! Но почему не было следов борьбы? Она помнила, насколько тесен тоннель к колодцу. Кто-то заставил ее ползти к нему на четвереньках? Лейтенант сосредоточилась на логичной версии. Убийца ударил жертву по голове и оглушил, а потом силком дотащил ее до колодца. На самом краю он заставил жертву повернуться, и та соскользнула в воду, а он дождался, пока та утонет.

Женщине стало дурно: представшая глазам картина казалась слишком страшной даже для нее, хотя она видала сцены насилия. В такие моменты она ненавидела людей.

Офицер выпрямилась и вздохнула:

– Согласно анализу биологических следов и отпечатков ног в подвале и тоннеле, там успели перебывать все обитатели дома. Это не новость.

Алира и Сезар уже рассказывали, чем привлекало их это мрачное место, и упоминали историю английской писательницы, чье тело нашли на старой могиле три месяца после исчезновения. Ее убил собственный муж. Преступники в таких случаях, как правило, обычные люди, причем близкие. И это еще один повод подозревать всех подряд. Потому Эстэр продолжила допрашивать их, одного за другим.

– Теперь-то что? – спросил Сезар, все еще пребывая в шоке от жестокости преступника. Он и представить не мог, что кто-то из его друзей мог совершить такое.

– Придется еще раз опросить людей, – ответила лейтенант, не отрываясь от своих записей и размышляя, как с помощью новых сведений прижать подозреваемых.

Эстэр ожидала новых сюрпризов: они появлялись всегда, и не столько из-за мотивов (ревности и зависти, последние годы все сильнее отравлявших воздух, но вполне объяснявших суть), сколько из желания понаблюдать за тем, какие аргументы приведут люди, что скажут и как промолчат. Ведь каждое дело открывало целый мир, населенный странными существами. В нормальной жизни люди проявляли душевность, но стоило случиться какой-нибудь драме, как они менялись на глазах. Иной раз приходилось порядочно поблуждать по лабиринту, чтобы отыскать выход.

– Я кое-что хотел сказать, – вдруг произнес Сезар; Эстэр отвлеклась от бумаг и покосилась на него. – На прошлой неделе моя жена видела, как Алира с кем-то обнималась. Она думала, что это Адриан.

Эстэр вскинула брови. Неизвестно, что удивило ее больше: сама информация или момент, который коллега подгадал, чтобы ее преподнести. На кого сержант стремился обратить ее внимание: на Алиру или на Адриана?

В дверь снова постучали. Оперативник принес папку с результатами токсикологии, а потом отозвал лейтенанта в сторону. Они вполголоса посовещались, а потом Эстэр обратилась к Сезару:

– Крину нашли. Живой и здоровой. Она просто ехала к себе домой. – И добавила, заметив очевидное изумление сержанта: – Я попросила привезти ее в отдел.

«Хоть что-то ясно!» – с облегчением подумала она. Больше анализ ДНК не требовался: теперь было понятно, кто жертва, и мотивы возможных преступников наконец стали очевидны. Она сделала ставку на науку в своем расследовании – и не прогадала. С другой стороны, еще один подозреваемый добавился: зачем бежать, если тебе нечего скрывать?

– Значит, это тело… – начал Сезар.

– Я тоже так думаю, – заключила Эстэр, обернувшись на звук открывающейся двери.

Посетительница была среднего роста, крепко сложенная и темноволосая.

Лейтенант предложила ей присесть напротив.

– У меня к вам много вопросов. И первый: где вы были последние несколько месяцев?

Крина широко раскрыла глаза и отшатнулась. Она казалась скорее рассерженной и удивленной, чем взволнованной.

– А что, я не могу никуда уехать, не докладываясь? После стольких лет работы меня обвинили в краже драгоценностей. Я так разозлилась, что поклялась никогда не переступать больше порог того дома! Потом я решила взять отпуск, поскольку последние годы только и делала, что работала, и вернулась в родную деревеньку в горах. И что же я нашла дома? Бумагу из полиции в почтовом ящике! Я явилась туда, и мне рассказали об убийстве женщины. И что мне сказать? Что мне теперь делать? Я совершенно не удивлена, что все так закончилось. Эта женщина была мерзкой. Она схватила нож и угрожала убить себя… и что он будет в этом виноват…

Эстэр подняла руки, призывая к молчанию. Нужно было приглушить этот «словесный фонтан» и начать беседу сначала. Впрочем, лейтенант была совершенно уверена, что среди всех допрошенных именно у этой женщины нет смысла лгать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию