Истребитель - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Кощеев cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истребитель | Автор книги - Владимир Кощеев

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Ни один хороший разговор не может начинаться с этих слов, — хмыкнул я, откладывая ложку в сторону. — Это хотя бы потерпит до конца ужина?

Она кивнула после короткой паузы. Это наедине мы можем общаться свободно, там все уже подготовлено для защиты от подслушивания.

И нет, я не стал глушить звуки, вместо этого записал на двери заклинание, воспроизводящее запись наших постельных утех. Пришлось серьезно покорпеть над расчетами, прежде чем у меня получилось добиться результата. Увы, это не позволяло мне стать первым музыкальным издателем: во-первых, звук получился отвратительный, во-вторых, очень короткий, в-третьих, чары вышли настолько объемными, что на двери едва хватило места.

Все-таки я не маг Воздуха, мне подобные фокусы даются крайне сложно. Хотя, уверен, тот же Генрих Аугстар справился бы легче и быстрее. Насколько мне известно — а я склонен считать себя достаточно осведомленным о возможностях коллег — начиная с грандмастера, чародей этой стихии способен свободно капсулировать колебания. Такая запись тоже долго не продержится, так как Воздух сам по себе очень быстрая стихия и постоянство для него — антоним. Так что минута, и от записи не останется и следа. Хотя на поле боя такая связь может быть полезна.

Конечно, если речь идет об артефактах, заклинанием Воздуха можно воспользоваться. Вот только для поддержания сохранения данных потребуется мощная подпитка, а тратить этерний ради этого никто не станет, слишком дорого. Иные материалы просто не дадут хоть сколько-нибудь полезных значений.

Средний воздушник в состоянии покоя удерживает пятисекундный отрезок в течение полуминуты. Если же ему требуется его переслать, получатель должен находиться в пределах ста метров, иначе одно сообщение высушит мага до донышка — чем дальше расстояние, тем больше расход резерва. Само собой, во время боя ни о каком покое речи не идет, и там цифры куда как меньше.

Так что во время столкновения с противником еще как-то можно использовать этот навык для передачи приказов, но недалеко и недолго. А в мирное время эту способность и не применяют вовсе, ведь проще слугу послать. Кроме того, как и с любым заклинанием, этому сообщению нужно учиться, то есть тратить то время, которое можно было посвятить чему-то более полезному.

Конечно, можно было не городить огород, а просто позволить Дие очаровать прислугу, но это все равно что мишень на спину вешать. Может быть, это связано с тем, что она полукровка, а может быть — потому что у нее почти нет опыта в этом деле. Но как бы там ни было, а сейчас ее вампирские способности оставляют даже на неодаренных людях яркую метку, которую любой увидит, даже если его собственный дар спит в крови и не активен. Заявлять же о том, что в Фолкбурге живет вампир — не слишком дальновидно, потому пришлось поработать руками. Впрочем, я был рад интересной задаче и, по своему мнению, справился на отлично.

Закончив с едой, мы поднялись на второй этаж и я активировал защиту, как только закрыл дверь.

— Итак? — спросил я, оборачиваясь к своей супруге.

— Мне кажется, я видела кого-то из слуг своей семьи, — сказала Дия, садясь за стол.

Неожиданный поворот.

— Из замка? — уточнил я на всякий случай.

— Нет, этот служил при моей тетке, — покачала головой девушка. — Но он очень похож.

— Хорошо, как его можно найти?

— Понятия не имею, я едва не столкнулась с ним в аптеке, — пояснила она. — И узнала запах его крови.

— Он сможет тебя опознать?

— Признать в простой горожанке баронессу? — усмехнулась Дия. — Это вряд ли. Но раз здесь слуга Гриммен, то явно не один.

Я пожал плечами.

— Всякое может случиться. Например, тебе могло показаться. Но если хочешь — мы пошлем Ченгера, он за этим слугой присмотрит, а если понадобится — то и заставит молчать.

Полукровка вскинула брови.

— Предлагаешь убивать всех подряд? Ты в своем уме?

— Нет тела — нет дела. Мало ли, запил и с лестницы упал, — пожал я плечами. — Иногда лучше устранить человека, чем решать проблемы, которые он создает.

— Ты это и обо мне можешь сказать, — фыркнула девушка. — Или мне теперь ходить и оглядываться, чтобы ты не прислал за мной демона? Чем убивать несколько сотен моих знакомых, проще ведь избавиться от меня одной.

Я покачал головой и, встав за ее спиной, положил руки на плечи. Ставни были плотно прикрыты, так что снаружи никто не увидит, что мы вообще-то не кувыркаемся в постели, а у стола собрались.

— Успокойся. Понимаю, для тебя эта встреча неожиданность, но мы разберемся. В конце концов, у людей довольно короткая память. Когда он тебя видел?

— Лет десять назад, может, больше, — прижавшись щекой к моей руке, ответила Дия.

— Тогда он тебя не узнает, это точно. Но вот зачем он приехал в Фолкбург — это мы как-нибудь выясним. А пока не о чем переживать, — заверил я, разминая ей плечи. — Кроме того, он мог перейти работать на другого лорда, ты же не следишь за жизнью прислуги, которая тебе и не принадлежит?

Немного успокоенная, она вздохнула. Высказавшись, я временно выбросил эту информацию из головы и занялся женщиной в моих руках. Уже после, закинув руку за голову и глядя на довольно улыбающуюся во сне Дию, подумал, что ярмарка будет еще веселее, чем мне казалось.

Впрочем, заказов с меня никто не снимал — пора спускаться в лабораторию и заняться делом. В конфликте между стражей и контрабандистами мой выбор однозначен. Кабан должен уйти вместе со своим коллегой. Денег у меня достаточно, хватит на то, чтобы начать собственный бизнес и без сомнительных делишек. Петер наверняка как-то подстраховался, уж если бы мне в руки упал такой козырь, как свободный темный маг, я бы озаботился компроматом.

Конечно, все упирается в того мага, которого с собой приведет чужак, но не думаю, что не найдется выхода. В конце концов, на него можно Ченгера натравить.

За этими раздумьями я спустился в подвал и прикрыл за собой дверь. Итак, пора приступить к штамповке амулетов.

* * *

Ярмарка приближалась, и люди Фолкбурга уже находились в предвкушении праздника. В город стекались караваны с товарами, то и дело приезжал очередной отряд наемников, желающих продать свои умения, прибывали посыльные от других городов. Явился сын соседнего феодала, намереваясь покутить, как положено аристократу, для чего выкупил на время ярмарки целую гостиницу.

Для местных подобное событие — праздник, а вот для сотрудников администрации — головная боль. Всех надо учесть, одобрить прошения, удостовериться в готовности городских площадей, проследить за сбором налогов и взносов, унимать драки за самые выгодные места. Хотя все было заранее распланировано, в дело, само собой, пошли взятки и кумовство, так что добропорядочные граждане Меридии тягали друг друга за волосы и бороды. Не обошлось без рейда по порту, и теперь казематы стражи кишмя кишели нарушителями общественного порядка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению