Леди и вор - читать онлайн книгу. Автор: Мария Камардина, Натали Смит cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди и вор | Автор книги - Мария Камардина , Натали Смит

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Мне не нравится этот разговор, – Анна встала, этот фарс необходимо прекратить. – Всего хорошего, мистер Ливси.

Она подобрала юбки и, высоко держа голову, направилась к выходу.

– Реджинальд Грей? – донеслось ей в спину.

Это имя, словно выпущенный из пращи камень, ударилось между лопаток и заставило вздрогнуть.

– Так я и думал, – самодовольно хмыкнул доктор, ему в ответ зашипела Элизабет.

Анна все равно не обернулась, она не собиралась оправдываться. Доктор вел себя странно, подобным унижением он хотел добиться чего-то, что Анна не понимала. Он казался совершенно неуравновешенным, уже не первый раз она замечала резкие смены его настроения, присущие психически нездоровым людям. Вероятно ему место в «Бедламе» , но связи и положение в обществе не позволяют его туда отправить. Анна толкнула дверь и…

– Они вернулись! – рулевой Жан Жерве едва не сбил ее с ног, ворвавшись в кают-компанию.


***

Тишина на корабле сменилась суматохой и криками, все разбежались по местам, доктор, не сказав ни слова, бросился в сторону хвоста, куда утром ушел мрачный, чем-то сильно озадаченный Джеймс в компании Эрни. Анна не задумываясь отправилась следом, открывала дверь за дверью, проходя отсек за отсеком, пока наконец…

Женщина в экзотической одежде и Серый Эрни вытаскивали из небольшой сферической конструкции другую женщину. Кто эти дамы и где Джеймс? Ах, это тело – Джеймс? Но почему он так странно одет?

И почему он поет гимн Англии?

– От каждого предателя, от каждого удара убийцы, Боже, спаси Королеву! – надрывался Джеймс. – Ее руки протянуты для защиты интересов Британии, нашей матери, принца и друга, Боже, храни Королеву!

Голос у него оказался неплохим, но Джеймс явно был не в себе. Эрни цедил сквозь зубы проклятия, а странно одетая женщина увещевала сладким голосом:

– Джимми, давай еще шажочек! Вот молодец!

– Да провались ты, лисья шкура, – рявкнул в сердцах капитан, когда Джеймс проорал ему в ухо особо звонкую ноту. Он отпихнул приятеля в объятия девицы и выпрямился.

– Что стряслось? – Анна тут же заняла его место, обхватывая «супруга» за талию.

Незнакомка удивилась ее появлению, отчего большие карие глаза стали еще больше, а затем с очевидно притворным равнодушием и ответила:

– Он чем-то отравлен, и ему становится хуже. Здесь есть врач?

По необъяснимой причине Анне захотелось пристрелить эту особу. Джимми… Какое у нее право так панибратски с ним говорить?

– Слишком быстро, – задумчиво протянул Ливси. Он вынул из кармана жилета маленькую книжечку в кожаном переплете, записал несколько слов, потом оттеснил незнакомку и подхватил улыбающегося Джеймс под локоть. – Давайте отведем его в каюту. Эрнест! Нашу гостью, кто бы она ни была, в кают-компанию, я поговорю с ней немного позже. Нужно отходить.

– О, да, действительно нужно, – отозвалась девица, и в ее голосе Анне почудилось раздражающее ехидство. – Вам повезло, что дракон-охранник отлучился в город, но вот-вот может вернуться.

– Боже, храни Королеву! – надрывался Джеймс уже вне текста гимна и блаженно улыбался, пока Анна с доктором волокли его до каюты. Он путался в юбках и затруднял им движение по узким коридорам. Аннабель и сама не понимала, зачем напрягается, когда можно было попросить помощи у кого-то из команды, но ей хватало и того, что о том же не задумывался доктор.

– Ну вот, так-то лучше. – Ливси вынул из кармана крошечный флакончик и влил жидкость в Джеймса, тот закашлялся. – Свитки достал?

По мнению Анны Джеймс не был в состоянии связно говорить, и допрос Ливси выглядел в ее глазах негуманно.

– Жирный боров их берег, но ему мы преподнесли урок, – нараспев протянул Джеймс и неловкими движениями извлек из-за пазухи бумаги. Ливси с рычанием выхватил их из его слабых пальцев и отошел.

– Как все прошло? – спросил он, не отрывая взгляд от бумаг.

– Все прошло, все прошло, мокрица под рубашкой, – протянул Джеймс. Он плюхнулся на койку и попытался расстегнуть пуговицы на манжете, но те никак не поддавались. Его беспомощность в сочетании с дурацкой улыбкой выглядела пугающе.

– Что с ним? – почти крикнула Анна.

– Легкое отравление. Скоро пройдет, не переживайте, леди, – доктор аккуратно отложил добычу и принял от заглянувшего в каюту матроса аптечку. – Помогите раздеть его и уложить, нужно осмотреть, нет ли ран.

Смущаться было некогда. Анна помогла «супругу» избавиться от юбки, сапог и рубашки, отстраненно отмечая, что у него, кажется, жар – его кожа под ее ладонями казалась огненной. Джеймс хихикал, словно от щекотки, и нес бесвязную чушь, Ливси быстро обработал ссадины, перебинтовал рану на предплечье – две алые точки в окружении покрасневшей, воспаленной кожи…

– Его укусила змея?!

– Не беспокойтесь, леди. Он выживет. Лучше присмотрите, чтобы не свалился с кровати.

Ливси быстро покинул помещение со своими драгоценными свитками, оставив их наедине. Анна присела на край койки и нервно вздохнула, не понимая, стоит переживать или нет. Доктор не выглядел обеспокоенным, но…

Он выглядел мерзавцем.

– Ты так красива, Аннабель, – едва слышно произнес Джеймс и прикрыл глаза, – Будто валькирия.

– Что? – Анна растерянно наклонилась ниже, неосознанным движением отбрасывая с его лба прядь волос. Он шепнул менее разборчиво, она склонилась еще ближе, ощущая аромат мужского пота, машинного масла и едва уловимого запаха кожи, что придавало пикантности всему букету и ситуации в целом. Джеймс открыл глаза, улыбнулся, затем его рука внезапно оказалась у нее на затылке, потянула вниз и губ Анны коснулись сухие горячие губы мужчины.

Глава 28, в которой строят планы соблазнения и беседуют о проявлениях удачи

Общество капитана наскучило Кристине уже через пять минут, однако она продолжала мило улыбаться и смеяться над его неуклюжими шутками. Он не был дураком, такие не задерживаются в капитанах, но соблазнить его можно было в два счета. Однако спешить не стоило, сперва нужно было выяснить, что за порядки на этом судне.

Странный доктор, отдававший приказы капитану, появился в кают-компании спустя полчаса – при его появлении Эрни поднялся на ноги.

– Эрнест, кто эта особа и что делает на судне?

– Она помогла нашему вору, с ее слов, конечно.

– Эй, я умею разговаривать! – с притворным негодованием вскрикнула девушка. Но Эрни не улыбнулся, а его собеседник окинул ее взглядом, от которого по спине побежали мурашки.

– Прекрасно, – сухо проговорил он. – Тогда мы потолкуем. Капитан, вы, кажется, нужны вашим людям.

– Да-да, конечно, – Эрни засуетился и как-то бочком покинул помещение.

Подозрения Кристины о том, кто здесь главный, подтвердились. Власть капитана была номинальной, уж властных особ она чуяла за мили. Перед ней стоял тот, с кем стоит дружить. Или спать. По обстоятельствам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению