Тайна Ночного дозора - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Александрова cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Ночного дозора | Автор книги - Наталья Александрова

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

В келье было два человека, но Дмитрий Алексеевич видел только одного из них, второй стоял под самым отверстием, через которое смотрел Старыгин, в мертвой зоне.

Тот, кого Дмитрий Алексеевич мог видеть, был высоким, немного сутулым мужчиной в черном монашеском плаще с капюшоном. Капюшон почти полностью закрывал его лицо, но и то, что можно было разглядеть, казалось просто сгустком темноты. Да и вся фигура этого человека, его осанка и манера поведения показались Старыгину какими-то неопределенными, ускользающими. Как будто человек в черном плаще каждую секунду становился другим, менял свой облик. Когда же он заговорил, голос его тоже показался Старыгину неуловимым — то тихий и вкрадчивый, то хриплый и дребезжащий, то высокий и звенящий, как струна.

— ..Недоволен? — проговорил этот таинственный человек, явно продолжая разговор. — Конечно, я недоволен! Как можно было упустить его? Непростительное легкомыслие! Последствия могли быть самыми ужасными! Все должно быть под контролем! Каждая минута! Каждый шаг! Каждое движение! Еще немного — и ситуация могла стать неуправляемой! Он получил бы ключевую информацию, и что тогда нам оставалось бы делать?

— Но все было сделано своевременно… — тихо проговорил второй человек, тот, кого Старыгин не мог видеть. — Он не успел получить информацию!

— Риск был велик. Еще секунда — и пришлось бы устранить не только «стрелка», но и его! А он нам пока нужен, он ведет нас в необходимом направлении! Так случилось, что он многое узнал, и эти люди доверяют только ему! И ищут с ним встречи, несмотря на риск быть убитыми! Если исчезнет он — исчезнут и они! И мы никогда их не найдем! А если мы не найдем и не устраним их всех, то.., ну, об этом не стоит говорить вслух, вы все сами прекрасно знаете…

— Я понимаю, — едва слышно, почти шепотом, ответил второй человек. — Я постараюсь, чтобы это не повторилось…

Старыгин вслушивался в эти негромкие слова, и пытался понять — знаком ли ему этот голос? Но невидимый человек говорил так тихо, что с трудом удавалось различить только смысл его слов, сам же голос был неузнаваем — он с равным успехом мог быть молодым и старым, мужским и женским.., если бы привидения и бесплотные духи могли говорить, то они говорили бы такими голосами.

— Вот именно! — выкрикнул человек в черном. —Это ни в коем случае не должно повториться! Иначе.., надеюсь, я не должен объяснять, что будет в противном случае?

— Нет… — едва слышно прошелестел призрачный голос. — Не нужно ничего объяснять…

Старыгин придвинулся ближе к отверстию, чтобы попытаться разглядеть этого второго человека, при этом он задел непрочно закрепленный камень, и тот с негромким стуком сорвался со стены и покатился по дну лаза.

— Что это? — настороженно проговорил Черный Человек и вскинул голову.

Его глаза, вспыхнув в темноте под капюшоном, уставились прямо в отверстие, за которым затаился Старыгин, и тому показалось, что их взгляды встретились. Дмитрий Алексеевич резко отстранился, отполз в темноту.

Сердце его колотилось где-то в горле.

Встретившись взглядом с Черным Человеком, он пережил мгновение одуряющего ужаса. Казалось, еще немного — и он утратит собственную волю, собственное "Я", сделается послушной марионеткой в руках этого человека…

— Крысы, наверное, — прошелестел призрачный голос второго, невидимого человека. — Здесь их полно!

— Крысы? — повторил человек в черном. — Возможно, это крысы.., но лучше бы найти более безопасное место.., такое, где нет ни крыс, ни других нежелательных свидетелей…

* * *

Мейстер Рембрандт постучал в дверь тяжелым бронзовым молотком и огляделся. Здесь, в еврейском квартале, он до сих пор бывал нечасто, и окружающие его мрачные, приземистые дома показались художнику живописными и полными загадок.

Туман от ближнего канала наползал на узкую улицу, скрадывая очертания домов и немногочисленных прохожих, и от этого все вокруг казалось еще более мрачным и зловещим.

Но и сам Рембрандт, должно быть, казался здешним обитателям редким и необычным зрелищем. Чудилось, что все дома, все жалкие лавчонки квартала подглядывают за необычным гостем, внимательно прислушиваются к нему. Впервые он понял подлинный смысл выражения «здесь и стены имеют уши». Впрочем, эти мрачные, закопченные стены имели не только уши, но и глаза.

На противоположной стороне узкой улочки приподнялась занавеска в окне второго этажа, и кто-то с любопытством выглянул в образовавшуюся щелку.

Мейстер Рембрандт почувствовал себя неуютно под этими изучающими взглядами и еще раз громко постучал в дверь.

За дверью послышались шаркающие шаги, женский голос проговорил что-то на незнакомом языке, и дверь наконец с ревматическим скрипом отворилась.

На пороге стояла старая служанка Авраама.

Склонив голову к плечу, она разглядела гостя, отступила в сторону и проговорила:

— Заходите, любезный минхейр, заходите, хозяин дома!

Она снова что-то крикнула в глубину дома на незнакомом Рембрандту языке, ей ответил хриплый недовольный голос хозяина.

Рембрандт пересек полутемную прихожую, поднялся на несколько ступеней, едва не сломав ноги, и вошел в небольшую, тесно заставленную старой, тяжеловесной мебелью комнату.

Его всегда удивляло, как бедно и неудобно живет Авраам — ведь торговец был богат, даже очень богат.

— Здравствуйте, любезный минхейр ван Рейн! — проговорил хозяин, поднимаясь навстречу гостю. — Чем могу вам служить? Может быть, бокал вина, чтобы сделать разговор более приятным? Впрочем, вы, должно быть, поститесь, поскольку соблюдаете траур по поводу безвременной кончины вашей досточтимой супруги…

— Спасибо, не нужно вина! — отказался Рембрандт, вспомнив неопрятную служанку.

— Как вам будет угодно! Тогда поведайте мне, что привело вас в мое скромное жилище? Может быть, вы хотите посмотреть новые поступления в моей лавке? Есть одна очень красивая греческая статуя, привезли только на прошлой неделе. Для вас она будет стоить совсем недорого…

— Нет, минхейр Авраам, — Рембрандт с сожалением развел руками. — Я и так много вам должен.., очень много…

— Какие счеты между друзьями! — Авраам усмехнулся и заглянул в потертую книжицу. —Не так уж много.., тысячу двести гульденов.., ну и проценты, конечно.., думаю, теперь, после смерти вашей досточтимой супруги вы сможете рассчитаться.., впрочем, я вас вовсе не тороплю.., вы же пришли ко мне с каким-то делом?

— Да, минхейр Авраам, — кивнул Рембрандт. — С делом, и делом довольно странным.

Он опустился в свободное кресло, печально заскрипевшее под его тяжестью, вздохнул и начал:

— Вы знаете, должно быть, что я сейчас выполняю заказ гильдии стрелков.

Вернуться к просмотру книги