Его Величество Король - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Ши cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Его Величество Король | Автор книги - Катерина Ши

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Инвард пропустил меня вперед, больше ни о чем не спрашивая. И хорошо, потому что ответить еще на какой-либо вопрос я вряд ли уже смогу.

* * *

Десять минут для меня были роскошью, потому что уложилась в пять. Просто… все эти вопросы всколыхнули прошлые воспоминания, которые я всегда держала на замке. А тут явно головой тронулась, раз приоткрыла дверцу туда, куда уже очень давно не совала свой нос.

Возвращаться мыслями в свое детство я крайне не любила. Там я была уязвима и мало понимала законы жизни. А в детском доме они свои – сложные, порой жестокие и очень тяжелые. Мне всегда не хватало заботы и внимания, я часто привязывалась к няням, которые просто психологически не выдерживали всей той нагрузки, которая сваливалась на них.

– Пора идти, – встряхнулась и посмотрела на притихшую Глашу, что следила за мной своими черными глазками. – Ты сегодня здесь?

– Пока буду тут, но если ты вернешься в дом, – она почесала носик, – перемещусь туда.

– Удобно, – согласилась. – А королю помочь не хочешь? Вдруг ему тоже что-то хочется поменять?

Глаша отвернулась, всем видом показывая, что отвечать на этот вопрос она не будет. Ну и ладно.

– Тогда до встречи!

Пройдя по длинному коридору, я заметила, как впереди спешат уже собравшиеся мальчики, которые якобы отвечают за мою сохранность головой. Вздохнула и про себя усмехнулась. Это кто за кого еще отвечает, в самом-то деле!

Место встречи было тем же, только на этот раз меня опередил Герден, который с задумчивым видом стоял на лестнице, хмурился и смотрел куда-то в сторону.

И ведь не скажешь, что он младше меня. Сейчас передо мной был серьезный и собранный человек.

– Нам необходим стадион для таких утренних разминок и занятий, – кивнул сам своим мыслям, – а то заниматься перед резиденцией как-то не респектабельно!

– Поддерживаю, – согласился с ним Инвард, – есть идеи?

– Конечно! Через улицу заброшенный парк располагается. Там давно никто не гуляет, ну и как-то руки облагородить этот участок земли ни у кого не дошли.

Король нахмурился, вспоминая, о чем именно говорит его министр, а после согласно кивнул.

– Займись этим вопросом!

– Будет сделано! – просиял парень, а потом строго на нас посмотрел и даже пальцем пригрозил, – не зверствуйте! Люди уже находятся на стадии от паники до бешенства.

– Переживут, – в своей спокойной манере отозвался Инвард и первым пошел вперед, ну а я за ним.

Сегодня наш путь был не пешим, потому что как только король спустился, так сразу же подъехала самая настоящая королевская карета, запряженная белыми лошадьми.

– Да ладно, – не поверила, – я думала, у вас машины, какой-то более быстрый транспорт…

– У нас есть переходы между городами, – пожал плечами король, – которые позволяют быстро переместиться с одного места в другое. Но и подобным транспортом мы не брезгуем. Прошу.

Краем глаза заметила, как мои ребята уже где-то запропастились. Или это они так распределились по всему участку дороги?

Передо мной открыли дверцу, даже помогли забраться на обтянутое красным бархатом сидение.

– Итак, – продолжил говорить король с самым строгим и решительным выражением на лице. Я даже впечатлилась. – Кларисса с самого утра занимается больницами и нашими лекарями. Мне их жаль, но, с другой стороны, много шарлатанов развелось. Теперь все, кто каким-либо образом причастен к медицине, должны сдать нашему министру экзамен и получить после этого сертификат, разрешающий профессиональную деятельность.

– Серьезный подход, – сказала я, открывая блокнот и ставя напротив Клариссы жирную галочку. Ну, и напротив Гердена тоже. Если до этого у меня были некоторые сомнения, то теперь они развеялись.

Карета, что мирно покачивалась, довольно скоро остановилась.

– Сегодня мы ознакомимся с работой судей, – пояснил король, первым покидая свое место. – Прошу.

Кажется, я скоро привыкну к его обходительности и внимательности. Да любая бы девушка на моем месте давно сдалась и расплылась в счастливой улыбке. Это я – кремень!

Наше прибытие привело всех в оцепенение и неконтролируемый шок. Среди работников судебной структуры началась самая настоящая паника. Они бледнели, покрывались красными пятнами страха и во все глаза смотрели на короля. Наверное, они думали, что с проверкой прибуду я одна. Но что-то пошло не так!

– Пойдем, – потянул меня Инвард дальше, совсем не обращая внимания на прижавшихся к стенам людей, – сейчас идет судебное заседание, посмотрим на работу.

Это было разумно, потому что сидеть в кабинетах и рассматривать подготовленные и правильно сшитые документы неинтересно. А вот посмотреть на всю кухню изнутри – будет намного полезнее.

Король поднялся на второй этаж и безошибочно нашел двери зала, где шло заседание. Я сначала даже остановилась в дверях от увиденной картины. Во-первых, за решеткой стоял мальчишка лет двенадцати. Губа разбита, на щеке ссадина, под правым глазом синяк такой большой, что видел ребенок исключительно левым глазом. На щеках слезы, которые скапливались на подбородке и падали вниз большими каплями. И против него зажравшиеся бабы и мужики, которые были размером с этот вот дверной проем.

Конечно, нашего появления никто не ожидал, зато потом как-то оживились, дождались, когда мы с королем займем свое место.

– Продолжайте, – приказал Инвард, поджимая губы. Я уже понимала, что все, кто здесь сидит, будут лишены всех привилегий, уж больно красноречиво сжимал мужчина кулаки и смотрел в сторону ребенка.

– Сегодня проходит заседание по делу Порта Лиего, который ударил почтенного жителя нашего города…

– Ваша честь, – подала я голос, – уточните, за что этот юный молодой человек ударил вашего почтенного жителя города?

Хряк, о котором шла речь, вытаращил на меня свои маленькие глаза, затряс подбородком и быстро выудил из кармана платок. Им же он стал вытирать шею и виски, с которых потек пот.

Судья нахмурился и громко заявил.

– Это не имеет значения! Есть факт того, что…

– Ясно, – я встала со своего места и скосила глаза на Инварда, который кивком головы только что развязал мне руки.

– Главное, никого не убей, – проговорил мужчина.

– Я не могу этого обещать, но буду очень стараться.

– Оставь это грязное дело мне. Все виновные понесут наказание, – тихо добавил он.

Я же не стала больше думать, дошла до мальчика, который вжал свою маленькую голову в плечи.

– Прошу вас, молодой человек, поведать мне и суду, по какой причине вы ударили этого…, – слова, как назло, не подбирались. Приличные, я имею в виду, слова.

– Он ударил мою старшую сестру за то, что она отказалась с ним идти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению