Песня вечных дождей - читать онлайн книгу. Автор: Э. Дж. Меллоу cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Песня вечных дождей | Автор книги - Э. Дж. Меллоу

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Большие незажженные факелы стояли наготове, соблазняя Ларкиру наполнить их пламенем, чтобы иметь возможность по-настоящему насладиться творением, которым, как она знала, являлся этот замок.

В то время как на Касл Айленде тоже встречались очаги великолепия, это место было отмечено древней историей, мастерством народа, который процветал, возможно, еще до того, как ушли потерянные боги. Ларкира посмотрела вверх на изысканно украшенные аркбутаны  1, выступающие из колонн. Обветшалые знамена все еще висели на стенах, слегка покачиваясь на легком ветру, эмблема Дома Мекенны – изображение океанской волны – казалась едва заметной тенью в центре. Лунный свет проникал в пространство под странными углами, и Ларкира пошла по этой причудливо освещенной дорожке. Протерев стену рукой в перчатке, девушка отступила назад, слой грязи осыпался, открывая витражи, пропускающие больше света.

Окна.

Скорее всего, эта сторона зала была украшена большими окнами, выходящими на гору.

– Наверняка это было очень красивое место, – прошептала Ларкира Кайпо, сидевшему у нее на плече.

Отступив, Ларкира пошла дальше.

– Как думаешь, почему семья покинула это место? – задумчиво спросила она. – Зачем оставила замок, позволяя превратиться в руины?

Услышав впереди гулкое эхо, Ларкира быстро погасила свет и прижалась спиной к колонне.

Звук повторился. Шаги?

– И кто бы это мог быть? – спросила она Кайпо. – Лети тихо, душа моя, и посмотри.

Беззвучно хлопая крыльями, ястреб взлетел вверх, а затем его поглотила тьма.

Ларкира ждала, прислушиваясь к собственному сердцебиению.

Несмотря на то что звуки были едва слышны, она различила слабое шарканье.

Опять крысы?

Едва освещая путь отблеском своего камня, Ларкира нерешительно шагнула вперед и подошла к концу массивного холла. Здесь помещение разделялось надвое, но чтобы увидеть то, что скрывалось в обоих коридорах, ей требовался более яркий свет.

Как раз в этот момент в конце правого коридора замерцало теплое оранжевое свечение. Факел.

Пульс Ларкиры участился; она прикрыла свой камень рукой.

Факел приблизился, и она смогла разглядеть очертания фигуры, державшей его – высокая, с надвинутым на лицо капюшоном, – и в следующее мгновение она исчезла из виду, как будто вошла в дверь.

Зараза.

Ларкира вглядывалась в темноту, ища хоть какие-то признаки Кайпо, и как раз в тот момент, когда уже решила оставить попытки дождаться друга и попытать счастья в одиночку, легкий ветерок задул ей в лицо.

Она протянула руку, и ястреб приземлился на рукав ее кожаной туники, устремив на девушку умные фиолетовые глаза.

– Ну что?

Кайпо наклонил голову, кивая в сторону, где исчез факел.

– Ой, а ты что, не разговариваешь? – прошептала Ларкира, закатывая глаза. – Мне бы и в голову не пришло следовать за кем бы то ни было.

Ястреб взмахнул крыльями, не впечатленный ее сарказмом.

Когда они вдвоем отправились в путь, Ларкира снова активировала свой освещающий камень. Она старалась, чтобы свечение было минимальным, и держала его ближе к боку, пока касалась стены кончиками пальцев, двигаясь вперед.

Ларкира подошла к арочному дверному проему, наблюдая, как тусклый оранжевый свет факела незнакомца ползет вниз по винтовой лестнице, и быстро последовала за ним.

Воздух здесь был более затхлым, пространство нагревалось по мере того, как она спускалась, как будто в центре горы находился свой собственный источник тепла. Добравшись до низа, Ларкира заметила фигуру, сворачивающую в коридор. Ее сердце учащенно забилось, она положила свой камень в карман, и они с Кайпо молча следили за удаляющимся свечением. Затем преследователи прошли через длинный коридор, миновали еще один. Пламя, за которым они следовали, оставалось непоколебимым, несший его человек не подозревал о незваных гостях, ведь Ларкира держалась на безопасном расстоянии.

Кто бы это ни был, он, казалось, знал дорогу, особенно когда свернул за поворот и остановился перед полукруглой стеной… тупиком. Незнакомец поднял факел, освещая большую круглую покрытую медью дверь, на поверхности которой красовалось замысловато вырезанное изображение пейзажа с озером. Гравюры с изображением гор и холмов блестели на фоне мерцающего пламени, в то время как на безоблачном небе сияло солнце. Портрет прошлого Лаклана.

Ларкира спряталась в темном углу в дальнем конце коридора и с упоением смотрела на открывшуюся перед ней картину.

Казалось, невозможно поверить, что когда-то Лаклан выглядел именно так, настолько искрился жизнью.

Фигура прошла вдоль изогнутой стены, освещая ожидающие факелы. Массивный альков возник перед ними, открывая еще две круглые медные двери, на них были вырезаны сцены плещущихся волн с десятками кораблей, их паруса натянулись от сильного ветра.

Ларкира отступила в тень, крепче прижимая к себе Кайпо. При более ярком свете она могла тщательнее рассмотреть фигуру вдалеке. Судя по широким плечам и телосложению, это определенно был мужчина, но что заставило ее нахмуриться, так это то, что он казался знакомым.

Ларкира уже видела раньше эту коричневую кожаную маску и эту темную накидку. Однажды, когда он выбежал из королевских покоев в Королевстве Воров.

Сердце Ларкиры неистово забилось от понимания, что означала эта догадка, и она смотрела, как незнакомец вытащил цепочку, спрятанную под одеждой. Затем ослабил свисавшее с нее кольцо и вставил его в прорезь в центре двери. Подняв другую руку, вдавил три пальца в углубления внутри резьбы.

Дуновение воздуха, пыль вылетела из швов, когда внушительная плита с треском открылась.

Мужчина проскользнул внутрь.

Ларкира оставалась на месте, пока Кайпо не куснул ее за ухо.

– Иду. – Она оттолкнула его клюв. – Но ты останешься здесь. – Ястреб куснул снова.

– Кто-то должен остаться за караульного. – Ларкира подтолкнула птицу, чтобы та спрыгнула на землю.

Стоило Ларкире заглянуть в открытую круглую дверь, как ее глаза расширились. Прямоугольной формы пространство было заполнено кожаными сундуками. Сложенные от пола до потолка, они почти полностью закрывали белые мраморные стены.

Факел мужчины лежал на каменном полу, отбрасывая танцующие по комнате тени. Сам незнакомец склонился над ящиком в дальнем углу, его накидка касалась пола, когда он возился с замком. Ларкира воспользовалась этим моментом, чтобы протиснуться внутрь, совсем тихо, словно порыв ветра, и присела за ближайшими сундуками, заглядывая в отверстие между ними.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию