Агасфер. Золотая петля. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Вячеслав Каликинский cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агасфер. Золотая петля. Том 2 | Автор книги - Вячеслав Каликинский

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

Город был основан русскими в конце девятнадцатого века на месте китайского рыбацкого поселка и получил незатейливое наименование – Дальний. На его создание из российской казны было затрачено 30 миллионов золотых рублей. А само строительство заняло около 7 лет, припомнил Берг.

Еще полтора десятка лет назад здесь действовало 15 русских и 75 японских торговых заведений. По мнению многих архитекторов того времени, среди новых городов России только один Дальний был спланирован и красиво, и интересно, и грамотно. Но во время Русско-японской войны 1904-05 годов город взят японцами и по Портсмутскому мирному договору перешел под власть Японии.

* * *

Ожидание не затянулось: не прошло и нескольких минут, как другой неприметный человек небольшого роста в белом, как у многих в Дайрене, полотняном костюме вопросительно указал свернутой газетой на скамью.

– Я не помешаю вам своим присутствием, мистер? Вы ведь англичанин?

– Нет, я не англичанин, но вы мне не помешаете. Прошу вас! – Агасфер чуть подвинулся.

– Господин Берг, если не ошибаюсь? – глядя куда-то в сторону, поинтересовался визитер.

– Вы не ошиблись…

– Можете называть меня господин Ван. Вы говорите по-китайски?

– Английский, немецкий, русский и итальянский предпочтительнее. Я плохо усвоил китайские диалекты, мистер Ван. Вы от господина Осамы?

– Так точно, господин Берг. В газете, которую я положил между нами, вся информация об отеле «Ямато». Номер нужного вам человека на втором этаже. Копия ключа от его номера тоже в газете. Но встречаться с ним в отеле не рекомендую: там много лишних глаз и ушей.

– А где их меньше всего? – покосился на мистера Вана Агасфер.

– Там же, в газете, вы найдете примерное расписание господина Блюхера. Лично я рекомендовал бы вам встречу на прогулке. Русский генерал имеет привычку каждый день, примерно с половины восьмого до десяти часов утра, гулять по одному и тому же маршруту. Это вы тоже найдете в газете. Прошу учесть, что Блюхера, как и прочих членов русской делегации, постоянно сопровождают китайские… телохранители. Приглядывает за ним, видимо, и русская разведка. Так что у вас очень сложная задача, господин Берг! Черт с ними, с китайцами – мы всегда сможем заткнуть им рот. Но вот если вашу встречу с ним засекут русские…

– Понятно, мистер Ван. Я постараюсь не скомпрометировать товарища Блюхера перед его соотечественниками. Всего доброго, мистер Ван.

Собеседник Агасфера встал, слегка поклонился и неторопливо пошел по засыпанной ракушечником дорожке.

Берг покосился на оставленную курьером газету, но в руки брать пока не стал: ему не понравилась компания, расположившаяся неподалеку, на газоне искусственной лужайки. Двое молодых мужчин и девушка. Они оживленно переговаривались о чем-то своем, смеялись… Все бы ничего, но у одного из отдыхающих в руках был расчехленный бинокль, а он много слышал о специалистах, умеющих издали читать по губам. Может, конечно, это чистой воды перестраховка, но он не привык сбрасывать со счетов никакую мелочь.

Времени у Берга было достаточно – в том числе и для того, чтобы в деталях продумать вариант встречи с Блюхером и найти способ для небольшого, не больше 30–40 минут, разговора с глазу на глаз. Дайренской конференции и конца не было видно: японцы явно тянули время, и было понятно для чего: генерал Молчанов, предводитель Белоповстанческого движения в Приморье, копил силы для решающего броска на северо-запад. Единственное, что беспокоило Агасфера, – это то, что его команда в Харбине на время его поездки в Дайрен осталась без «отеческого» присмотра.

Закинув здоровую руку и культю с протезом на спинку скамьи, Агасфер неторопливо размышлял о событиях последних дней, уголком глаза приглядывая за компанией на лужайке. Для себя он решил: если они пойдут вслед за ним, значит, это «присмотр». Уйдут раньше – случайность.

Компания на лужайке, словно не желая разочаровывать Берга, вскоре разошлась. Прочих соглядатаев в поле зрения не усматривалось. А он все сидел на скамейке неподалеку от отеля «Ямато», так и не придумав пока способа встречи, исключающим компрометацию Блюхера. Агасфер продолжал обдумывать варианты незаметной встречи, однако отбрасывал их один за другим. В разведке была аксиома: чем проще, тем надежнее. И вот этого простого решения он найти пока не мог. Несколько дней назад, в Харбине, простое решение о перехвате звонка сработало – но здесь все было иначе.

На конференции делегация ДВР была представлена достаточно широко – не только коммунистическим большинством в правительстве, но и представителями других партий, партийными наблюдателями из Москвы. Без присмотра друг за другом – никак!

И все-таки способ был найден! На следующий день, встав в четыре часа утра, Берг спустился со своего четвертого этажа на второй. Выглянул в темный холл: как и ожидалось, в креслах, почти напротив номера Блюхера, неподвижно застыли две фигурки японской охраны. Перекрестившись, Агасфер направился прямо к ним, пьяно бормоча:

– Господи, хоть одна живая душа в отеле! Эй, господа, вы не спите?

Господа не спали и молча глядели на приближающегося враскачку человека. На коленях у обоих покоились обнаженные пистолеты. Делая вид, что не замечает оружия, Агасфер наклонился к одному из стражей, дохнул на него коньяком и помахал в воздухе «манилой»:

– Огоньку не найдется, приятель? – вопрос был задан по-итальянски, но японцы поняли жестикуляцию.

Один из них нехотя встал, достал из кармана спички и учтиво дал прикурить инвалиду с одной рукой. Агасфер плюхнулся на свободное кресло:

– Grazie, signori! E perché sei seduto qui? Non abbastanza spazio? Ha-ha [69]

Агенты переглянулись, поморщились.

– Kanojo, sensei ni idō shimasu. Watashitachi wa hataraite iru. Soshite, anata wa koko de suru koto wa dekimasen! – агент подхватил Агасфера под локоть помог встать. – Anata wa, anata no heya ni sensei o hoji? [70]

– Не понимают по-нашему, – буркнул, вставая, Агасфер. – Вы думаете, что я пьян? Смотрите, господа!

Он сделал несколько танцевальных па, но все же споткнулся и неловко упал. Японцы кинулись его поднимать, не заметив, что Берг успел сунуть под дверь Блюхера свернутый клочок бумаги.

На лестнице он решительно освободился от опеки и, попыхивая сигарой, побрел к себе наверх. Оставалось только ждать и надеяться, что военный министр заметит бумажку раньше уборщицы или раннего визитера…

…Управляться с весельной прогулочной шлюпкой одной рукой оказалось не так просто: специально привинченный накануне крючок на протезе все время срывался с отполированной древесины. Китайский служащий при отеле несколько раз предлагал сам сесть на весла арендованной Бергом шлюпки, но тот упорно отказывался от помощи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию