Глава 1
«Фидучия» подходила к пирсам Рио, рассекая лазурные воды залива. Вместе с Хайме мы торчали на палубе и смотрели на приближающийся городской пейзаж.
— Красиво! — заметил фэйри.
Я кивнул, соглашаясь. Кто же спорит?
Вечерние огни зажглись на всём побережье, и отсюда город напоминал россыпь драгоценных камней, которыми кто-то решил украсить прибрежную зону. Справа от гавани возвышалась подсвеченная прожекторами статуя Христа, в небе висела полная луна и мириады звёзд отражались в спокойной воде.
После событий в Эльдорадо я принял решение вернуться в Рио не просто так.
Во-первых — у меня была яхта, и бросать её где-то в дельте Рио-Негру совершенно не хотелось. Судно стало отличной базой, и хотя я не собирался идти на ней в Россию, оставлять такую полезную покупку в джунглях было бы бессмысленным расточительством. А Рио — прекрасное место для того, чтобы пришвартовать «Фидучию». Уверен, она мне ещё пригодится.
Во-вторых — следовало приготовиться к возвращению на территорию Детей Перуна.
Лезть в Москву неподготовленным было бы глупо, так что те две недели, пока мы плыли в Рио, я потратил на разработку плана дальнейших действий.
Разумеется, я не торчал все эти дни на яхте. Дав капитану курс, периодически прыгал в другие места, и возвращался только для того, чтобы поспать в своей каюте.
На самом деле большую часть времени я провёл именно в Рио. Благо, Беатриз и Кристоф, у которых я решил попросить помощи, не слишком удивились моему неожиданному исчезновению и такому же внезапному возвращению.
— Мы думали что уже никогда тебя не увидим, — сказала негритянка.
— Почему? — притворно удивился я.
— Видишь ли, примерно в то время, когда ты уехал, в городе произошло кое-что необычное. Мы подумали, что в этом замешан кто-то таинственный. Кто-то вроде тебя, ведь новичков за последние месяцы в городе появилось не так много, а местные… Местные бы не стали совершать подобную глупость.
— Неужели? И что же случилось?
— Национальный музей сгорел. Снова.
— Надеюсь, вы не думаете, что это я его поджёг, ребята?
— Признаюсь, поначалу мы подозревали, что это именно ты.
— Да бросьте! — я весело рассмеялся, — Меня никогда не интересовали пыльные экспонаты из таких мест.
— Музей — не просто место, где хранятся безделушки индейцев, — наставительно сказала колдунья, — Там есть… Было множество магических артефактов разной степени ценности.
— Хочешь сказать, их украли?
— Нет, — девушка погрустнела, — Сгорело почти всё. В стенах музея жил бойтата. Видимо, дух напал на воров, и… Сжёг почти всё, что там было.
— Ничего себе! — присвистнул я, — Настоящий бойтата?
— Представь себе.
— Обалдеть…
— Зато теперь стало ясно, что стало причиной прошлого пожара, — заметил Кристоф, — Как бы там ни было, мы почему-то сразу подумали о тебе. И твоё сегодняшнее возвращение… Тоже весьма странное.
— Что ты имеешь ввиду?
— Ты что, совсем ничего не чувствуешь? Или просто прикидываешься дурачком? — спросила Беатриз.
— Может, мой английский стал хуже за то время, пока мы не виделись? Я не понимаю, о чём вы.
— Пару недель назад произошёл мощнейший выплеск энергии, который прошёлся по всему полушарию, алло! — негритянка смотрела на меня расширенными от удивления глазами, — Его даже дети почувствовали.
Я поочерёдно смотрел на ребят, искренне не понимая, что они имеют ввиду.
Точнее, понимал, но нисколько не врал — никакого выплеска мне почувствовать не удалось. Хотя говорили мои друзья, судя по всему, о разрушении Эльдорадо. Хорошо, что сейчас рядом не было дуэнде — уж он то бы наверняка вставил в наш разговор свои пять копеек…
После прибытия яхты в Рио пришлось уговорить Хайме остаться на судне. Сильно сомневаюсь, что он послушал меня но, по крайней мере, сейчас фэйри не маячил перед глазами и не вызывал у моих друзей десятки лишних вопросов о том, где я был.
Впрочем, кажется, мысли снова пошли не в ту сторону. Надо полагать, что уничтожение такого пространственного кармана и столь мощного энергетического канала, удерживающего золотой город в стабильности, не могло пройти незамеченным.
В тот момент, когда я оттуда бежал, подобная мысль даже не посетила голову, но теперь я понимал, что катаклизм такого уровня не могли не ощутить хоть сколько-то сильные маги. Но раз уж Беатриз говорит о детях… Возможно, причина в том что я находился непосредственно в эпицентре этого выброса?
— Я уже много раз говорил вам, что у меня были проблемы с обучением. Я не умею ничего, кроме как прыгать, призывать спрятанные предметы или отправлять их куда-либо. Мне очень плохо даётся контроль энергии, да и разглядеть, или ощутить потоки, если честно, почти никогда не получается. Так что да — я ничего не знаю.
Негритянка покачала головой.
— И как ты дожил до своих лет?
— Сам удивляюсь, — отшутился я, — Так что за выплеск?
— Никто не знает. Некоторые из наших пытались понять, отследить его, но след слишком быстро рассеялся. Ходят слухи, что в глубине континента кто-то провёл очень мощный ритуал. Но наверняка сказать нельзя.
— Интересно. Какие-нибудь последствия были?
— Никаких.
— Тогда, полагаю, и беспокоиться не о чем.
— Неужели тебе не интересно, что это было?
— Ничуть, — я покачал головой, — На самом деле сейчас меня волнует кое-что другое. И в Рио я вернулся именно за этим. Нужна ваша помощь, ребята.
* * *
— Ты уверена, что твой друг поможет?
— Заткнись, Кир, меня раздражает, что ты повторяешь один и тот же вопрос в сотый раз.
— А что мне ещё делать, если ты на него не можешь толком ответить?
— Не хочу быть голословной. Сам с ним встретишься, и поговоришь. Идём.
Мы вынырнули из узкого проулка, по которому текла вонючая жижа, и оказались на одной из многочисленных улочек, пронизывающих фавелы.
Куча проводов над головами, разбитые дороги, в некоторых местах перегороженные импровизированными баррикадами из старых автомобильных покрышек и кусков металла, разрисованные корявым граффити стены.
Квартал, в который мы пришли, можно было легко назвать «бандитским». Да что там — я видел настоящий пистолет в руках пацана, которому едва ли исполнилось двенадцать лет! Он сидел на старом пластиковом стуле рядом с тремя загорелыми мужчинами и смотрел, как они что-то фасуют по маленьким пакетикам.