Серебряный лебедь - читать онлайн книгу. Автор: Амо Джонс cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряный лебедь | Автор книги - Амо Джонс

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Эй! — Элли останавливает меня. Торможу у самой двери, и миссис Робинсон перестает складывать бумаги на стол. — Бишоп — мой.

Я смеюсь.

— Ты можешь забирать его, — кидаю я, когда, наконец, выхожу за дверь и направляюсь к своему шкафчику. Набрав свой код, складываю книги, очевидно, в гневе. Я не должна позволять Элли заводить меня, но делаю это. Я позволила ей добраться до меня, а это не очень хороший знак. Это означает, что я начинаю сочувствовать людям, которых держу вокруг себя. Привет, Бишоп.

— Привет. — Голос позади меня останавливает мое глубокое дыхание, но это не тот голос, который я хочу услышать.

— Картер, привет! — Закрываю свой шкафчик и направляюсь ко входу в кафетерий.

Он следует за мной по пятам.

— Эй, я хотел поговорить с тобой о том поцелуе.

И мне хочется смеяться. Тот поцелуй давно уже был заменен и украден, а затем разбит Бишопом на мелкие осколки небытия.

— Нам действительно не нужно это делать, — уверяю я его, отмахиваясь от этого, когда мы входим в столовую. Я не заблуждаюсь. Знаю, насколько исключителен Бишоп, и знаю, что он не просто спит и общается с кем попало — ну, так мне говорили, — плюс, я знаю, что во мне нет ничего особенного. Но когда тебя оставляют, пока ты спишь, это совершенно новый уровень отказа. Мудак. Мысли об этом просто сводят меня с ума, и я инстинктивно наклоняюсь к Картеру. Не назло Бишопу, потому что я знаю, что ему все равно, а чтобы найти утешение в ком-то, кто, возможно, действительно хочет меня. Нет, я не могу этого сделать. Подавив свои мысли, я хватаю поднос.

— Так что ты думаешь? — спрашивает он, когда мы становимся в очередь.

— О чем? — Поднимаю бровь в ответ, кладя на поднос яблоко и салат.

— О кемпинге. Мы все думаем о том, чтобы отправиться в горы на Хэллоуин.

— О, — говорю я, внезапно заинтересовавшись. Люблю походы и прогулки на свежем воздухе так же сильно, как и развлекательные виды спорта. — Когда?

Он загружает свою тарелку, улыбается мне, бросая в рот морковную палочку, на его щеках появляются две ямочки. Картер симпатичный, но в то же время я не хочу подводить его, потому что, по правде говоря, не заинтересована в том, чтобы вступать с ним в какие-либо сексуальные или даже полусерьезные отношения. Бишоп был тревожным сигналом. Наша встреча на одну ночь включила сигнал тревоги в моей голове.

— Кто придет? — я продолжаю, подходя к концу стола и беря бутылку воды.

— Поли и Элиас приедут со своими девочками, но ты можешь взять с собой Татум, если хочешь.

Я откусываю кусочек яблока, мой взгляд скользит по его плечу и останавливается на Бишопе и остальных парнях, которые там находятся, включая Нейта.

— Одна проблема, — вмешиваюсь я, корчась под взглядом, который Бишоп нацелил на меня. — Мой агрессивный сводный брат и его свора гончих? Они не выпускают меня из виду. — Пожалуйста, оставь это. Пожалуйста, оставь это... Я читаю молитву, надеясь, что он скажет мне забыть об этом. Не повезло.

Он пожимает плечами.

— Это будет вечеринка.

Я снова смотрю через его плечо, замечая Элли на коленях Бишопа и играющую с его волосами. Но его глаза все еще на моих, сверлят меня.

— Хорошо, — я мило улыбаюсь, глядя прямо на Бишопа. — Это должно быть весело. — В эту игру могут играть двое.

Я знаю, что не имею права злиться или расстраиваться из-за него и Элли, но я бы солгала, если бы сказала, что мне не больно видеть, как она так уютно устроилась у него на коленях, а он ничего не делает, чтобы сдвинуть ее с места. Но я не настолько наивна, чтобы сказать, что у нас была связь, и что теперь мы глубоко увлечены друг другом. Это не сказка, и все происходит совсем не так. По крайней мере, для меня.

— Так, когда же это? — спрашиваю я, оглядываясь на Картера и позволяя ему отвести меня к столу, за которым сидит Татум.

— В следующие выходные. — Он удивляет меня, садясь рядом с нами за стол, и пара его друзей, которые ждали его за своим столом, следуют его примеру, рассевшись вокруг нас.

— Что будет в следующие выходные? — спрашивает Татум, снимая крышку с йогурта.

— Поход! — я отвечаю ей весело, прекрасно зная, что она собирается меня отругать.

Она пинает меня под столом.

— Отлично! Должно быть весело.

Я смеюсь, откусываю еще кусочек от яблока и снова игнорирую Бишопа. До тех пор, пока Нейт не подходит к нашему столику, наклоняется и улыбается мне, прямо перед тем, как подмигнуть Татум.

— Эй, сестренка, тебя подвезти после школы?

Я счастливо киваю, вытирая рот.

— Да, спасибо. — Он тоже кивает, на его губах появляется легкая улыбка, а затем он встает из-за стола и уходит. — Подожди! — кричу я, и Нейт останавливается, поворачиваясь ко мне лицом. Тыча большим пальцем в сторону Картера, я говорю: — Картер пригласил нас в поход в эти выходные. Хочешь пойти с нами?

— Что, думаешь, сможешь забрать мою новую младшую сестренку без меня, ублюдок? — Нейт ухмыляется Картеру, но эта ухмылка не та игривая, которую братец обычно демонстрирует. Эта ухмылка нервная, наполненная предупреждающими звонками и сиренами. Нейт продолжает идти назад. — Конечно, мы будем там.

Затем он поворачивается и идет туда, где был. Отлично. Я буквально могу разрезать напряжение, витающее в воздухе между этими двумя.

Я смотрю на Картера, вглядываясь в его глаза.

— Эй, — говорю, толкая его руку. Я не могу злиться на Картера. Он только и делал, что заставлял меня чувствовать себя желанной каждый раз, когда был рядом. Он оглядывается на меня, его хмурый взгляд медленно исчезает. — Ты в порядке?

— Конечно, — он улыбается.

— Есть ли между вами что-то, что я должна знать? — Я вглядываюсь в его глаза, его дыхание всего в сантиметре от меня. Если бы он наклонился вперед, то мог бы поцеловать меня. Пожалуйста, не надо. Мне нравится Картер, но я думаю, что поместила его в дружескую зону, сама того не подозревая.

— Да, — шепчет он, его взгляд падает на мои губы.

О нет. О нет, о нет. Быстро встав на ноги, я говорю ему:

— Отлично! — И беру свой поднос.

— Ты почти ничего не съела. — Он указывает на мою еду, и я останавливаюсь, оглядываясь на Бишопа, чтобы увидеть Элли, сидящую сейчас рядом с ним, а не на нем. Прогресс, я полагаю, но все еще ненавижу его. Отвожу взгляд от Бишопа и улыбаюсь Картеру. — У меня вроде как пропал аппетит. — Затем беру свой поднос и иду к дверям, вытряхиваю мусор и ставлю его на стол.

Татум подбегает ко мне сзади.

— Эй! — Она берет меня за руку, но я отстраняюсь от нее, продолжая бежать. Я не привыкла быть рядом с таким количеством людей, или даже с таким количеством людей, которые интересуются мной и моей жизнью. Все это начинает ошеломлять меня, и я сбита с толку Бишопом и его играми разума.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению