Ледяные сапфиры - читать онлайн книгу. Автор: Николь Рейн cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяные сапфиры | Автор книги - Николь Рейн

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

До моей комнаты оставалось немного. Я шла, придерживаясь рукой за стены. Двери кабинета Лэя были открыты настежь. Сейчас мне не хотелось, чтобы он видел меня, тем более в таком состоянии. Не должна показывать свою слабость. Ему не стоит волноваться за меня, у него есть заботы куда большей важности. Я выпрямилась.

«Иди ровно и быстро. Постарайся, чтобы тебя не заметили».

С моим приближением к дверям кабинета время замедлялось. Не останавливаясь, я заглянула в открытый проход. Лэй стоял ко мне спиной. В кресле сидел молодой мужчина в строгом костюме и с собранными в хвост тёмными волосами. Он отвёл встревоженный взгляд от Лэя и посмотрел на меня так, будто был рад меня видеть. Я прошла мимо.

«Кто это?»

Весь оставшийся день провела в своей комнате, лёжа под одеялом. Лэй в этот вечер не пришёл ко мне.

На следующее утро я узнала от Марты, что король с Маркусом и миловидным мужчиной куда-то ушли.

Их не было два дня. Я очень скучала по Лэю, мысли о нём сопровождали меня постоянно. Я стала одержима ими, одержима им. Нить эмоций туго наматывалась на клубок нервов. Порой внутренний пожар перебирался на кожу, она краснела, пылала, и охладить её мог только Ледяной король. Я жаждала встречи с ним и одновременно панически её боялась потому, что нас ждал разговор о расставании. Это было неизбежно. Я ужасный человек, где-то внутри себя желала, чтобы Лэй остался со мной, несмотря на все запреты. Но гнала эти мысли, это неправильно, так нельзя. Благодарила судьбу за встречу с ним и проклинала её за безвыходность ситуации.

*****

Поздним вечером я сидела за столом в библиотеке, листала книгу, написанную от руки фигуристыми закорючками.

«Какой красивый почерк. Когда Лэй говорит на эримире, это звучит так красиво. Не знаю, в чём точно дело: в гибкости языка или в гибкости языка короля…» – хихикнула оттого, какой двусмысленной вышла последняя фраза.

Всё, что мне оставалось, – так это разглядывать картинки.

Дверь библиотеки скрипнула. Вошёл мужчина, одетый в тот же элегантный, но слегка устаревший костюм. Он не заметил меня. Я притаилась. Парень подошёл к стеллажу с книгами и начал там что-то искать. Его волосы, собранные в хвост лентой, доходили до низа поясницы. Он взял одну из книг и, изучая её глазами, отправился к столу, сел за него на противоположную от меня сторону.

У меня появилась возможность незаметно его рассмотреть: ему было не больше 25 лет, у него были тонкие, правильные черты лица. Неудивительно, что Марта назвала его миловидным, но, позволю себе заметить, как мужчина сложён он был весьма неплохо.

– Почему меня никто не замечает? Зал, конечно, слабо освещён свечами и уже вечер, но всё же… – кашлянула я, привлекая внимание.

Парень испуганно поднял взгляд.

– Простите, ради бога! Не знал, что в библиотеке кто-то есть, и слегка увлёкся.

Я немного расслабилась. Он казался таким растерянным.

– Ничего страшного. Я тоже увлекаюсь чтением.

– Не буду вас отвлекать, – улыбнулся мне незнакомец и опустил глаза к своей книге.

«И всё?» – я попыталась вернуться к своей, но любопытство не давало мне покоя. – Извините за нескромный вопрос, но кто вы?

Мужчина вскочил на ноги и затопал в мою сторону.

– Простите моё невежество. Моё имя Грей Лендс, – галантно поцеловал мою руку.

– Меня зовут Мия.

– Мия, – воодушевлённо повторил он и указал на стул возле меня: – Позволите?

– Да, конечно, – ответила я, подметив, что его манеры тоже кажутся слегка устаревшими и вычурными.

– Разрешите поинтересоваться, что вы читаете?

– А это… – показала книгу, – читаю – громко сказано. Я не понимаю ни слова, написанного тут. Возможно, вы сможете мне помочь? – с неким подозрением спросила я, пытаясь хоть как-то зацепиться за разгадку его личности.

Мужчина взглянул на страницы. Его зрачки задвигались по тексту, как обычно двигаются при чтении. Я задержала дыхание, ожидая ответа.

– Нет! Я тоже не могу разобрать ни единой буквы. – Громко захлопнул книгу.

– Вы местный? Никогда вас не видела в городе.

– Я жил в этой стране очень давно. До недавнего времени был вынужден находиться в другом месте, – непринуждённо ответил человек.

– Очень давно? Вы выглядите весьма молодо.

– Спасибо за комплимент. Мне часто так говорят, – смущённо улыбнулся он. – На самом деле я старше, чем выгляжу. Не сочтите за грубость, но позвольте оставить мой возраст в секрете.

– Хорошо… У вас какие-то дела с королём? – не могла остановить поток интересующих меня вопросов.

– Да. Дело в том, что я обладаю магией. Решил предложить вашему королю свою помощь, узнав, что у него появились некие проблемы с мертвецами.

– Магией? – удивилась я.

Мужчина положил руку тыльной стороной на стол, собрав пятерню в подобие бутона. Подушечки его пальцев замерцали, на них заклубилась лёгкая дымка, она стала сгущаться. Магический цветок начал расти. Грей передал мне фиолетово-пурпурную розу. Я приняла растение. На ощупь оно было в точности как настоящее, но вид его был только образом цветка, магия сложилась в нужную заклинателю форму. Спустя несколько мгновений дымка начала растворяться, и в моей руке остался лишь воздух.

– Как красиво, – перевела поражённый взгляд на парня.

– Благодарю. Моя магия не так сильна, я просто умею делать кое-какие фокусы…

Вдруг улыбка на его лице сменилась паническим страхом. Он начал истошно кашлять, лицо покраснело.

Я кинулась к графину с водой и принесла ему стакан. Грей упал со стула на пол, держась за горло.

– Кто-нибудь! Помогите! – испуганно крикнула я и быстро опустилась рядом с ним на колени: «Как же ему помочь? Не знаю, что делать в таких ситуациях!»

К моему большому облегчению, кашель успокоился, мужчина тяжело, но ровно задышал.

– Простите меня… Я слаб здоровьем. Такое иногда случается, когда нервничаю, – хрипло проговорил Грей.

– Вам не стоит извиняться за такое. Давайте я помогу вам встать.

Я потянула его за руку и позволила опереться на себя. Мы медленно встали. Его лицо было совершенно обессиленным, краснота медленно отпускала щёки. Мы дошли до дивана и опустились на мягкое сиденье.

– Вы в порядке?

– Да. Большое вам спасибо. Мия, знаете, а мы ведь уже встречались с вами. – Мужчина устало откинулся на спинку дивана.

– Да, я видела вас в кабинете Лэя.

– Нет, я говорю не про ту встречу… Пару дней назад я добрался до вершины этой горы благодаря магии. Когда я поднимался к балкону с помощью левитации, моему взору открылась страшная картина: девушка падала вниз, будто птица, подвернувшая крыло. К счастью, мне удалось поймать вас. Но мои силы были на исходе. Моего источника магии с трудом хватило, чтобы доставить нас обоих на балкон. Я был совершенно выжат, сам еле стоял на ногах. Убедившись, что вашей жизни ничего не угрожает, был вынужден уйти, чтобы позвать кого-нибудь на помощь. Когда я встретил короля, от волнения меня поглотил приступ, подобный тому, что вы видели только что. Я пришёл в сознание в кресле его кабинета, после чего увидел вас, проходящую мимо. Вы выглядели совершенно здоровой, и я облегчённо вздохнул. Король тут же отвлёк меня своими напористыми расспросами о том, кто я такой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию