Лич - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Михайлов, Влад Поляков cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лич | Автор книги - Михаил Михайлов , Влад Поляков

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Сильвия кивнула, соглашаясь со мной. Девушка действительно понимала всю сложность ситуации, но ей хотелось верить в лучшее. Слишком мало у нее было в жизни хорошего, слишком много горя. А тут, по сути, единственная подруга исчезла, сраженная одним из сторонников Камирта. Честно говоря, я немного тревожился, что Сильвия окончательно замкнется в себе.

К счастью, до этого не дошло. Да и мой легкий намек на возможность поправить ситуацию оказался полезным для ее состояния.

– А кого вы можете убить из этой перчатки? – полюбопытствовала Сильвия. – Ваш посох могущественен, я знаю. Зато новое приобретение остается во многом непонятным.

– Но ты слышала то, что говорил наш покойный враг.

– Слышала… Только не все смогла понять. Может, объясните более простыми словами? Не о самой магии, а о работе оружия и его возможностях.

Я понял, что хотела услышать вампиресса. Этакую «инструкцию для чайников». Что ж, мне не жалко, пусть удовлетворит исконное женское любопытство.

– Начнем с самой стрельбы. Стрелять из этой «перчатки» можно двумя способами. Сама понимаешь, каждый из них хорош в определенной ситуации. Во-первых, сжимая пальцы руки, на которой надето это приспособление, в кулак. В этом случае кончиками пальцев можно было активировать механизм спуска и стрелять одиночными. Три выстрела, три цели.

– Я видела, что дротики сами наводятся на цель.

– Не совсем. Хозяин артефакта мысленно управляет их полетом. Или может задать только конечную точку полета.

Я продолжал рассказывать о возможностях перчатки. В частности, о втором способе, том самом, который использовал ныне покойный маг. При нем надо было хлопнуть другой ладонью по перчатке сверху, выпуская одновременно три дротика. По умолчанию дротики тогда шли «веером», позволяя с большей вероятностью поразить цель. Ими можно было управлять, но для одновременного контроля трех метательных снарядов требовался навык. Что ж, придется потренироваться на досуге. Хотя бы сейчас, по дороге в мою башню. Все равно особых дел не предвиделось.

– А на какое расстояние прицельным выстрелом достать можно?

– Нет тут понятия прицельной и неприцельной дальности, любопытная ты красотка. Вот сама дистанция стрельбы составляет около пятнадцати-семнадцати метров. Но есть и другая дистанция.

– Это какая?

– Возврата дротиков. К сожалению, она короче. Вернуть боезапас можно, лишь приблизившись к выпущенным снарядам на десяток метров. Тогда ты повторно нажимаешь на спуск и… дротики возвращаются обратно, на свои законные места.

– Хорошая система. Эх, хорошо бы научиться создавать что-то эдакое!

Мечты. Я бы и сам не отказался получить еще один такой артефакт. Увы, не было материала. Ну а самостреляющие вещи… Что-то нет у меня особого желания тащить сюда технологии своего родного мира. Во-первых, не особо я в них смыслю. Во-вторых, магия с успехом заменяет технологию и даже в чем-то превосходит. Конечно, и уступает в иных местах, не без того, но все равно, ну его на фиг, заморачиваться с такими неоднозначными проблемами. Я, знаете ли, не прогрессор, оно мне сто лет как не снилось.

Вот сам магический конструкт я до конца понять не мог. Специалистом по артефактам я не был, вот и мог только использовать готовое.

Но вот покойного мага стоило уважать. Перчатка совершенно не фонила, не ощущалась как магический предмет. Это могло сыграть как дополнительный козырь в некоторых ситуациях. Враг просто не будет ожидать магической пакости, в лучшем случае принимая перчатку за обычный экзотический арбалет. И пусть не ощущает. Тогда полет дротика будет последним, что он увидит в своей жизни.

И последняя особенность моего нового приобретения. Оно больше всего подходило для убиения магических созданий. Впрочем, уничтожать людей тоже могло, пусть и не так наглядно и показательно. Ладно, еще будет возможность испытать его на практике, на живых и опасных мишенях.

Глава 23

Солнце светило весело и ярко, словно радовалось вместе с этой землей получению новой жизни. Под этими лучами по дороге, поднимая пыль, резвой рысью передвигалось небольшое войско мертвых. Именно мертвых, потому как спутать моих мертвецов с живыми существами мог только слепой и глухой. Ни в одном отряде нет такой сосредоточенной поступи, молчания и запаха тлена, намертво впитавшегося в доспехи и одежды.

Время от времени войско останавливалось, и тогда я совершал очередной ритуал по поднятию мертвецов из числа прихваченного с собой материала. Что поделать, мне надо было пополнить потери, понесенные в битве за Тиберикум.

Хорошо бы было провести один большой ритуал, но на него требовалось время и большое количество маны. Я же не хотел ни давать шанс нас догнать, ни оставаться с малой частью заполненного резерва. Увы, но со смертью Клары магическая сила группы несколько уменьшилась. Теперь у меня была только Сильвия. Кайл и Текс ведь всего лишь воины, у них другая область ответственности. Вот и приходилось работать этапами.

Мы уже далеко отошли от уничтоженного города и вскоре должны были достичь нашей башни, когда ко мне подбежал Кайл, находившийся в возбужденном состоянии. Странно, на него это было не похоже.

– Безымянный, тут у нас неожиданная проблема образовалась, сами решить не можем. Нужно ваше участие, – почтительно произнес он. – Впереди возле дороги сидит странный человек.

– Выражайся точнее. Вариантов странностей множество.

– Мы с Тексом не смогли прочитать его ауру, словно его и нет вовсе. Я понимаю, что наши магические способности не очень сильны, но такое встречается первый раз. Скорее всего, это очень сильный маг, раз способен так закрыться.

– Человек? Маг? – переспросил я, стараясь ощутить присутствие постороннего существа. Но, несмотря на то, что мог определять наличие любого живого создания, в данном случае не сумел ничего почувствовать. Словно и не было поблизости ни единой живой души.

– Я тоже ничего не ощущаю, повелитель. Будьте осторожнее. Это может быть ловушка.

– Нелепая ловушка. Нет, Сильвия, это, как я понимаю, кто-то из важных персон в гости заявился. Поговорить желают, не иначе. Всем остановиться, – отдал я команду своему войску. – Сильвия, ты остаешься вместо меня, пока я буду разбираться с этим незнакомцем. Кайл, за мной.

Вампиресса кивнула, дав понять, что мои указания будут выполнены точно. Кайл лишь вытянулся в струнку, инстинктивно вспомнив наемническое прошлое не в самом худшем отряде. Определившись с соратниками и их действиями, я неспешно пошел в сторону, где был замечен неизвестный. Предположения насчет личности были, но удостовериться следовало. Двое их, таких внезапных. И я не мог сказать, кто из них был бы в данной ситуации более полезным. Кайл брел рядом, изображая охрану и какую-никакую магическую поддержку.

– Вон он, – для верности указав рукой, произнес вампир, указывая на фигуру сидящего на придорожном камне человека. – Это про него я говорил, что он очень странный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению