Казни Дьявольского Акра - читать онлайн книгу. Автор: Ренсом Риггз cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Казни Дьявольского Акра | Автор книги - Ренсом Риггз

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

Каул размахивал ручищами, слепо колотил ими по воде в надежде раздавить Нур, и она, не теряя времени, стала зачерпывать свет – еще, еще. Несколько взмахов, несколько глотков, и вот он уже усох до размеров великана из какого-нибудь разъездного цирка. Каул ничего не видел, горло его было забито пчелами, свет почти угас – теперь он почти весь собрался внутри у Нур и бил из каждой ее поры, так что на девушку было почти невозможно смотреть.

Ураган уже стих до легкого бриза. Теперь, когда его нечему было поддерживать в воздухе, торс Каула развалился на каменном бортике бассейна, а длинные руки беспорядочно шлепали по полу, извиваясь, будто оборванные линии электропередачи.

Мои друзья окружили Купель. Нур приблизилась, готовясь нанести последний удар. Каул разинул рот, пытаясь что-то сказать, молить о милосердии, но пчелы в глотке не унимались, и наружу вышло только жужжащее бульканье.

Последнее пятнышко синего света горело у него посреди лба.

Нур покачнулась. Я выбросил язык и поймал ее.

– Не могу… удержать… – Она мучительно втянула воздух сквозь стиснутые зубы.

Каул сильно ее ослабил, а света внутри было так много, что ее вот-вот могло разорвать. Бог знает, что он делал с ней там, внутри.

– Еще один кусочек! – страдальчески вскрикнула Бронвин.

Я помог ей доковылять через бассейн до Каула. Мы уже почти дошли, когда она уперлась ладошкой в мой язык и… отвела его прочь.

– Я должна сама.

Я отпустил ее. Она, качаясь, сделала шаг, другой… и остановилась прямо перед ним.

Колоссальным усилием он приподнял голову, словно надеялся встретить смерть с остатком достоинства.

Одним пальцем Нур стерла мазок света у него со лба.

– Отправляйся в ад, – тихо сказала она и, отправив в рот, проглотила.

Каул на глазах начал сохнуть, ломаться, кожа посыпалась хлопьями. Дыры расселись в груди, и наружу в облаке праха вылетела стая пчел.

Едва слышно, треснувшим голосом, он произнес последние слова:

– Если я должен… я заберу тебя… с собой…

Рука его протянулась к мисс Сапсан. Один взмах крыльев, и Каул рассыпался в пыль.

Его не стало.

Пещера, где мы стояли, кажется, решила последовать его примеру. Земля под нами затряслась, вниз посыпались новые камни из без того едва живого потолка. Один плюхнулся прямо в бассейн – совсем недалеко – и обдал нас волной ледяной воды.

Нур привалилась ко мне, почти лишившись чувств. Мы с Бронвин подхватили ее под руки и вытащили из Купели душ. К нам присоединились Эмма и Хью, и все впятером мы кинулись к пролому в стене, который вел наружу. Мисс Сапсан, все еще в облике птицы, неслась впереди.

Мы мчались прямиком к краю утеса. Выбора не осталось: позади рушилась библиотека. За краем ничего не было – только вертикальный обрыв, битые волнами скалы и море цвета ночи. Мисс Сапсан стрелой прянула дальше, вперед, закружила над берегом, выискивая другие пути спасения из Абатона.

– Пустите меня! Назад! – прокричала Нур, перекрыв даже оглушительный гром падения библиотеки.

Прежде чем я понял, что происходит, она вырвалась и сломя голову понеслась к обрыву.

– НУР!!! – заголосили все хором, но на самом краю она остановилась, упала на колени…

…и, изогнувшись одной мощной судорогой, принялась извергать в бездну поток испещренной серебром синевы, такой мощный, что нас отшвырнуло на несколько шагов назад, и такой яркий, что всем пришлось закрыть лицо руками…

Это длилось и длилось, сотрясая тело Нур такими корчами, что я испугался: ее сейчас разорвет! Но вот все кончилось… она перекатилась назад, села на пятки; ветер и черные океанские волны разметали последние проблески души Каула.

Посидев секунду, Нур мешком свалилась на землю.

Мы все кинулись к ней.

Я просунул под нее руки, поднял. Глаза были стеклянными, но не закрылись – она неотрывно смотрела на меня. Я попытался заговорить, но не смог. Все еще пусто́та…

– Ты светишься. Она внутри тебя… – слабо проговорила Нур.

– Боже мой, – тихо воскликнула Эмма, чуть не плача. – Джейкоб, что же ты наделал!

– Он нас спас, – прошептала в ответ Нур.

– Ты спасла, – покачал головой Хью.

– Отпусти меня.

Я осторожно повиновался. Она покачалась на нетвердых ногах.

– Открой рот.

Я распахнул пасть, как можно шире, не пуская языки наружу.

Она запустила руки внутрь, далеко, за все ряды острых как бритва зубов, по самые локти. Когда она вынула их, холод живший во мне, почему-то схлынул. В ладони у Нур покоился трепещущий шарик синего света.

Она положила его в рот, закрыла глаза, отвернулась и сплюнула в пропасть вслед остальным.

А дальше пронзительно вскрикнула мисс Сапсан, и утес ушел у нас из-под ног.

Глава двадцать четвертая

Долгое время ничего не было. Только рокот дальнего грома и неясное чувство, что я куда-то падаю.

Только это и тьма.

Долго-долго.

Пока к грому не добавился еще один звук.

Ветер…

А затем и дождь…

Ветер, гром и дождь, и я по-прежнему куда-то падаю…

Но постепенно кое-что возникает – по чуть-чуть, по одному ощущению за раз. Я возвращаюсь к реальности.

Глаза мигнули и открылись. Размытые образы стали четче.

Грубая зеленая ткань. С балок рядами свисают растения в кадках. Сетка от комаров дрожит и хлопает на ветру.

Эту веранду я знаю… Я знаю эту фальшивую траву…

Сколько я уже здесь лежу? Сколько дней? Время опять шутит шутки…

– Джейкоб?

Я повернулся набок и сел – сам удивился, что вышло. Жидкий мозг переплеснулся от одной стенки черепа к другой: комната закачалась.

– Джейкоб!

В поле зрения, шатаясь, появилась Нур, шлепнулась рядом и схватила меня за руку.

Для слов было еще, пожалуй, рановато: организм отказывался признавать, что и это он тоже умеет. Мокрые черные волосы Нур обрамляли лицо, словно капюшон. Глаза были дикие – и так и впились в меня. Губы разомкнулись, готовые заговорить, но ничего так и не сказали… Лицо пестрело мелкими порезами. Внезапное неистовое желание ее поцеловать захлестнуло меня с головой.

– Это ты, – вымолвила она наконец.

– Это ты, – эхом ответил я.

О, а вот и слова. Нормальные английские слова.

– Да ну, я хочу сказать… господи, это же ты! И ты… – это ты!

Она снова и снова трогала меня, хлопала по груди, бегала пальцами по лицу, будто желая удостовериться, что да, точно я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию