Кая. Полукровка - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бегун cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кая. Полукровка | Автор книги - Анна Бегун

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Я чуть наклонилась к нему, отчего его глаза стали совсем близко:

– А своей головы на плечах совсем нет? Не заметил ничего странного в том, что король разыскивает ребёнка?

– Не просто ребёнка, а ведьму, и это в корне меняет дело.

Я всплеснула руками, не сразу сообразив, что ответить на это.

– По-твоему, ведьма чем-то отличается от обычного человека?!

– А ты можешь назвать себя обычным человеком? – без тени улыбки спросил он, буквально лишив меня дара речи своим абсурдным вопросом.

– О чём ты? – сощурилась я.

– Сама знаешь! – рявкнул он, стукнув по стене. – Полукровка клятая! Да если б я сразу знал, ни за что тебя к королевичу не подпустил бы!

Он тяжело дышал, глядя мне прямо в глаза и не говоря больше ничего. Я попыталась прикинуть, что могу на это ответить, но в голову ничего не пришло. Несёт какую-то чушь. Спокойно выдохнула, сделала пару шагов к двери и, приоткрыв её, крикнула:

– Можно мне другого дознавателя? Этот неадекватный какой-то!

В конце концов, мне ведь надо тянуть время, правда?

– Слышь, ведьма! – прошипел он, утягивая меня за рукав к столу. – Мы вообще-то не закончили!

– Эй! – закричала я куда громче первого раза. – Помогите! Кто-нибудь!

В этот момент дверь распахнулась, и некогда знакомый мне гвардеец опустил руки.

– Клайв, что здесь происходит? – строго спросил рыжий, тот самый Рэн, которого оставили следить за порядком.

Я глянула исподлобья на Клайва, а потом повернулась к вошедшему:

– Прошу заменить мне дознавателя.

– В связи с чем, позвольте узнать? – усмехнулся Рэн.

– В связи с предвзятым отношением, – ответила я, гордо вскинула голову и плюхнулась на стул со скрещенными на груди руками.

– Клай? – вопросительный взгляд в сторону дознавателя.

Тот тяжело вздохнул, махнул рукой и кивнул:

– Да, пусть меня подменит кто. Я схожу горло смочить, ладно?

– Иди, – рыжий проводил взглядом своего товарища. Затем вернулся ко мне: – Ждите тогда, скоро к вам кого-нибудь пришлём.

И я осталась в комнате одна на бесконечно долгий час ожидания собственной судьбы.


***


Гард вытер полотенцем рот и осел на холодный каменный пол. Главное, чтобы Каю не успели допросить. Буквально через две минуты после того, как она вошла, из её комнаты вышел раскрасневшийся гвардеец и быстрым шагом, ни на кого не глядя, ушёл на улицу. Что бы там Кая ни придумала, на какое-то время она спасена.

«Вернее, я спасён», – поправил себя Гард и горько усмехнулся. Нехорошо выходит. Всё-таки в конечном счёте она из-за него подставилась...

Он выглянул в холл, но подругу не нашёл. Что она делает в этом скопище гладиров? И откуда их здесь столько? Неужели ректор покрывает гладиров, пряча их в своём училище? И, главное, неужели он в курсе насчёт самого Гарда?!

С тяжёлым вздохом он провёл рукой по лицу. Как бы то ни было, сдаваться властям сейчас – последнее дело. Слишком живы были в памяти рассказы дяди Роя, который из рода Веда, о тех ужасах, которые творили человеки с гладирами, посмевшими пересечь границу.

Однако, теперь его подозрения почти подтвердились. Если Кая здесь вместе с ним, значит ли это, что она тоже гладирка? Да, она всё время балуется воздействием, но так грубо, так некрасиво и так неэффективно, что мысль о её крови он откинул почти сразу.

Гард ещё раз внимательно осмотрел присутствующих. Хотя уже начали прибывать желающие оказать моральную поддержку друзья, теперь он хорошо видел, кто из них – гладиры. Их иллюзии были сотканы так аккуратно, что если бы он не знал, где искать, то вряд ли бы нашёл их. Но все, как на подбор – высокие и узловатые с вытянутыми лицами и чуть раскосыми глазами. Стараясь выглядеть человечнее, они, тем не менее, меняли в себе только самый минимум. А кое-кто даже не пользовался иллюзией.

– По матери, – прошептал он, вычленив в толпе тех, кто выглядел, как настоящий человек. – Полукровки...

И, прикрыв глаза, откинул голову к стене.

– Что же мне так не повезло? – пробормотал он, забыв об осторожности. – Почему ж я – по отцу? Жил бы себе, как простой человек, и горя бы не знал...

Тут в помещение ворвался ветер, бушевавший снаружи, и в холл вошли трое. Гард резко оторвался от стены и вперился взглядом в направляющуюся к нему троицу. Доктор Нака на ходу скинул плащ и, бросив его в руки гвардейца, первым устремился к больному.

– Олешенька! – воскликнул он, ловко, несмотря на солидный возраст, опускаясь рядом с Гардом на колени и начиная поверхностный осмотр. – Что с тобой, девочка моя?

– Мне плохо, доктор, – Гард состроил плаксивое лицо, стараясь подражать девушкам. Он уже давно перестал представлять, как это выглядит со стороны и только мечтал поскорее уплыть отсюда за море, где можно будет снова стать самим собой.

И снова он сделал вид, что борется с очередным позывом. Вызывать рвоту у самого себя – не самое весёлое занятие, особенно если при этом нужно прикидываться по-настоящему больным.

Врач тем временем не отодвинулся от Гарда ни на шаг, и только махнул рукой за спину:

– Закройте дверь! Оставьте меня с больной!

Когда ошарашенные гвардейцы отогнали любопытных и закрыли уборную, доктор встал на ноги и строго взглянул на Гарда:

– Ну? И что это за цирк? – спросил он негромко.

Гард молча подошёл к унитазу и сунул в рот два пальца. На третий раз давалось трудно: видимо, завтрак давно уже вышел из желудка, и теперь ему просто нечего было извергать. Однако рефлексы взяли своё, и звуки вышли достаточно убедительными, чтобы гвардейцам не хотелось подслушивать дальше.

– Доктор, – быстро зашептал Гард под шум льющейся воды. – Вы же помните нашего Коменданта? Мне очень нужна ваша помощь! Без вас я пропал!

– Давай к делу, парень, – старик протёр круглые очки собственным рукавом и водрузил их обратно на нос.

– Дело в том, что мне пришлось немного вторгнуться в его сознание. Совсем чуть-чуть, честное слово! Но, как видите, что-то пошло не так, и вот теперь ищут виновного... Доктор! Если власти прознают, что это моих мозгов дело!..

Нака закатил глаза, приложив ладонь ко лбу.

– Я же говорил тебе, малейшее воздействие прямого типа собьёт все настройки!

– Но я не думал, что такая мелочь может его поломать! – шёпотом воскликнул Гард. – Там ну совсем несерьёзно! Можете им сказать что-нибудь про Коменданта? Ну, что это его болезнь прогрессирует, например...

– Это нарушение врачебной этики! – пискнул врач и возмущённо надул губы.

– Это моё единственное спасение! Доктор! Я вам столько помогал все эти месяцы, помогите и вы мне!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению