Кая. Полукровка - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бегун cтр.№ 172

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кая. Полукровка | Автор книги - Анна Бегун

Cтраница 172
читать онлайн книги бесплатно

– Теперь всё будет хорошо, да? Теперь-то мы поженимся?

– Не поняла, – пробормотала я и, оставив посох на полу у стены, нарочито громко спустилась по лестнице вниз.

Увидев меня, присутствующие расширили глаза и, отступив чуть назад, склонились в поклоне. Конечно, вены всё ещё сияли неестественным голубоватым оттенком, словно мою кровь накачали ночными грибами. Но сейчас это было мне даже на руку: девушка отпрянула от Гарда и с самым ошарашенным видом поклонилась в той же манере, что остальные. Я внимательно обвела взглядом присутствующих, безошибочно определив в них мачеху Гарда, её брата с женой и малолетней дочерью, спрятавшейся за мамой. А также бабушку. Все смотрели на меня, как на спустившееся с небес божество.

– Я же сказал, что сам разберусь, – прошептал Гард, подбежав ко мне. – И без того придётся объяснять слишком многое.

– Да, придётся объясниться, – ответила я, обходя его стороной. – Здравствуйте, позвольте представиться, Кая рода Веда. Благодарю ваш дом за оказанное гостеприимство.

– Что вы, наши двери всегда открыты для истинных детей Глада! – воскликнула мачеха Гарда и снова склонилась в поклоне: – Рейя рода Ума к вашим услугам. Это большая удача, принимать вас лично, госпожа... Позвольте, я накрою на стол!

– Позволяю, – с апломбом кивнула я и проследила взглядом за скрывшейся на кухне гладиркой. Чёрт возьми, а есть во власти и что-то хорошее! Повернувшись к девушке, склонила голову: – А вы?..

– Лилия, – представилась та. – Род Скала, но он мало кому известен. Тётушка Рейя приютила меня, когда наш дом был сожжён ищейками.

– Сочувствую. Но вы, видимо, близки этому дому? – я вскинула бровь.

Гард взял меня за локоть:

– Кая, что происходит?

– Знакомлюсь с твоей невестой, – ответила я, с вызовом посмотрев ему в глаза. Гладир сжал зубы так, что желваки вздулись в основании челюсти и побелели.

– Кая, я сам...

– Сам меня с ней познакомишь? Что ж, давай. Госпожа Лилия, а вы не против быть второй женой? Я, конечно, по хронологии должна быть второй, но, сами понимаете, должность не позволяет...

Она свела брови и переводила взгляд то на меня, то на Гарда, явно не понимая, что происходит.

– А вообще, предлагаю вам покинуть этот дом и не возвращаться в него, – закончила я и сама испугалась своих слов. Какая только муха меня укусила?!

– Не знаю, что вы имеете в виду, госпожа Кая, – в том же тоне ответила Лилия. – Но мы с Гардом были помолвлены ещё пять лет назад, и не дожили до свадьбы всего два месяца. Вы, конечно, занимаете высокое положение в обществе, но даже оно не позволяет вам вмешиваться в личную жизнь ваших подданных!

Я чуть не задохнулась от такой наглости.

– Она мне перечит! – воскликнула я, повернувшись к Гарду.

– Да, вы вообще много в чём похожи, – процедил он.

Тётушка с дочкой убежали на кухню следом за хозяйкой. Бабуля, судя по всему, давно глухая, просто с любопытством наблюдала. И только дядюшка присел на скамью, готовый в случае чего помочь. Не знаю, правда, кому именно.

– Какое вы имеете право врываться в чужой дом?! – Лилия уже разгорячилась, и была готова дать мне отпор, несмотря ни на что. – К вашим услугам дворцы и резиденции в каждом городе, целый взвод ищеек и отряд поваров! Оставьте нашу семью в покое!

– Ах это твоя семья, значит? – вскинулась я. – Что-то не заметно, чтобы вы к одному роду принадлежали! Сборище бездомных под одной крышей!

– Кая! – рявкнул Гард. От неожиданности я втянула голову в шею и обернулась. Лицо гладира налилось кровью, он тяжело дышал, так что ноздри то расширялись, то сужались в такт. – Вы меня достали! Обе! Разбирайтесь со своими проблемами сами, сами друг с другом и живите, а меня не вмешивайте! Умные все слишком! Гордые!

Не смотря ни на кого, он ушёл вслед за мачехой.

– Ну что, девчонки, может, объяснитесь? – усмехнулся дядюшка, выпрямляясь. – Будем разбираться, что здесь произошло. Только по одной. Госпожа Кая, расскажите для начала, с чем вы к нам пожаловали?

– Хотите знать моё мнение? – заключил дядя Отис, когда мы с Лилией рассказали каждая свою историю и теперь сидели бок о бок на ступеньках. – Никто в этой ситуации не виноват. И мой вам совет: оставьте парня в покое. Гардо не из тех, кто поступит подло, вы обе должны это знать. Дайте ему время.

Мы с гладиркой переглянулись.

– Прости, – выдохнула я, закрывая лицо руками. – Сама не знаю, что на меня нашло.

– Я тоже хороша, – улыбнулась она. – Накричала на Голову. Ох, хорошо маменька не видела этого! Позор на весь род!

– А по-моему, способность отстаивать своё счастье – очень даже хорошее качество.

Я встала, потянулась, потёрла разболевшиеся от недосыпа глаза и тоже отправилась в тот проход, куда ушли остальные члены семьи. Пройдя по небольшому коридору, я остановилась у дверного проёма и прислушалась.

– Как ты мог так думать, Гардо-ли, – говорил женский голос. Осторожно заглянув, обнаружила Гарда с мачехой, сидящих лицом к лицу. Он опустил глаза в пол, а она держала его за руки. – Конечно я очень люблю тебя. Ты же рос на моих глазах. На моих руках.

– Но Роя ты любила больше, – надломленным голосом сказал Гард. Прикусив губу, я ушла в тень. Стало неудобно.

– Тебе показалось, мальчик мой. Рой, он... он был весёлым и нежным, постоянно лез на руки и просил с ним поиграть. Ему невозможно было отказать, ты же знаешь. А тебе никогда не требовалась компания. Играл сам, ел сам, спал один. На мне было всё хозяйство, работа в городском управлении, надо было и дяде Отису с малышкой помогать. Конечно, было непросто принять чужое дитя, но... со временем появилась и любовь. А насчёт девочек не переживай. Всё образуется. Хотя я бы посоветовала всё же посмотреть на Лилию. Кая, она... Голова. А это значит – заботы, непостоянство, женихи. Ходят слухи, что она скоро выйдет замуж за короля Рюрика, не слыхал ничего на этот счёт?

Я покачала головой и попятилась назад, решив, что извинения подождут. Слушать рассуждения о том, почему ему нельзя быть со мной, всё равно что медленно и со вкусом вонзать нож в свою собственную руку. Поэтому я вышла во двор через опустевший уже зал и втянула полную грудь воздуха. Лето, солнце, шелест листвы – всё это успокаивало и давало надежду на то, что всё образуется. В конце концов, Солнцу лучше знать, что должно случиться дальше.

Отыскав в саду качели в форме скамьи, я легла на неё, свесив ноги и, прикрыв от солнца глаза, запустила её ход.

Короткий, прерывистый сон стал уже почти привычным. Открыв глаза, я увидела лицо Гарда, совсем близко, так что можно было рассмотреть каждую бледную ресничку раскосых глаз.

– Еле нашёл, – улыбнулся он. – С тебя бы сталось сбежать куда-нибудь в другую страну.

– С тебя тоже, – пошутила я, потягиваясь. Присев, виновато опустила глаза: – Прости меня, совсем нервы ни к чёрту. Надо было оставаться наверху и не совать свой нос в ваши семейные дела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению