Кая. Полукровка - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бегун cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кая. Полукровка | Автор книги - Анна Бегун

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Я даже хлопнула по столу и на ноги встала, рявкнув на бедную девочку:

– Это у тебя нет ничего невозможного! – Потом снова взяла себя в руки и опустилась обратно на стул. – Прости, давай закроем эту тему.

Оле задумчиво опустила глаза.

– Можно и закрыть... – Она покачала головой. – Но ведь тогда ничего не изменится, ведь так? Возможно, если ты мне расскажешь, в чём проблема, я смогу тебе помочь.

Я отвернулась, подумала немного и медленно подняла на неё взгляд:

– Попробуй, если хочешь. Но у тебя ничего не выйдет.


***


Гард быстрым шагом поднимался на сопку, которую кольцом обхватывали деревеньки Молотушки, Колышки и Делянка. Где-то наверху, если верить Кае, можно найти возвышающееся над лесом дерево, под ним – тропинку. В дереве нужно отыскать дупло, над которым, как глазки, торчат два сучка, и пойти по тропинке в ту сторону, куда они смотрят. Через несколько минут выйдешь к избушке, в которой живёт Ведун по имени Гаппа.

Задача стояла нехитрая: убедить Гаппу отпустить Каю «на волю», то есть сделать её свободной, безработной ведьмой. Да если бы Гард сразу знал об этой проблеме, он уже сейчас мог бы тащить её в столицу, и там уже думать, куда двигаться дальше. В садах Торуса очень мало говорили о том, как именно находят предателей, но пещеры исправно пополнялись, а значит, появление ищеек в Молотушках – вопрос времени.

Искомое дерево трудно было не заметить. Углядев острую вершину, стремящуюся в небо, Гард удовлетворённо хмыкнул и прибавил шагу. Благо, лес был не густой, и не приходилось прорываться сквозь заросли кустов. Кое-где только дорогу преграждали поваленные грозами и временем деревья, заботливо укрытые толстыми одеялами мхов. Гард вышел на тропинку и, почти мгновенно определив направление, пошёл сквозь шуршащий лес. Обещанная избушка показалась минут через пятнадцать. Небольшой домик, сложенный из добротных, толстых брёвен, с покатой крышей, опускающейся краями к самой земле. Сама крыша была засыпана землей, которая давно поросла травой, цветами и мелкими кустиками.

Гард сощурился и, подойдя ближе, остановился. Здесь пахло воздействием. Он внимательно вгляделся в цветы, пытаясь сосредоточиться на них ментальным зрением. Сфокусироваться не получалось, и Гард, поджав с досады губы, решительно постучал боковой стороной кулака в дверь.

– Чего надо? – раздался хриплый стариковский голос.

«Да, – подумал Гард, – люди здесь сама вежливость.»

– Разрешите зайти, – сказал он тонким голосом. – Я к вам по делу, господин Гаппа, от ведьмы Каи, из Молотушек.

– Ну, что ж, – проскрипел Ведун в ответ. – Коли от Каи, так заходи тогда. Кая девочка хорошая.

Гард решительно распахнул дверь и, чуть пригнувшись, вошёл в дом.

Внутри царствовал дух аскетизма, прямо как у почившей старухи Гаги: мебели почти нет, вещей – тоже. Только тонкий матрасик на койке, груды книг, стопками лежащие вдоль стен, да пыль, много пыли. Гард несколько дней прожил в такой обстановке, и уже был готов рвать когти куда угодно, лишь бы сбежать от уныния и серости.

– Заходи, девочка, заходи. Да дверь прикрой, сквозняк спину студит.

Маленький сухой старичок с седой бородой сидел в койке, откинувшись спиной на подушку. Макушка у него была абсолютно лысой, а по бокам волосы – совсем редкие, но отращены вровень с бородой и даже перехвачены верёвочкой за спиной.

Гард кивнул и, послушно прикрыв за собой дверь, вышел в середину комнаты. Сесть всё равно было некуда, поэтому он остался стоять.

– Как величать тебя, милая? – спросил Ведун. – Тебя раньше, кажись, не было в наших краях али это у старика совсем плохо с памятью стало?

Он внимательно всматривался в лицо Гарда, и тот почти физически ощутил на себе давление. Мгновенно среагировав, Гард возвысил стены и усилил поток убеждения. «Плохо, – пронеслось у него в голове. – Чёртовы Ведуны. Надеюсь, с ментальностью у него так же тяжко, как у остальных.»

– Олеша, – кивнул он, снова вживаясь в роль. – Вы можете называть меня Оле, это сокращённое, меня так папа называл...

– Конечно, милая, – кивнул старичок. – Так с чем тебя ведьма послала?

Гард медленно выдохнул и поднял взгляд прямо в лицо Ведуна. Он смотрел в старика, проникая всё глубже и глубже, занимая пространство мыслей, раздвигая его память и принципы. Гаппа поёжился, словно вдруг похолодало. Значит, Гард вошёл достаточно глубоко. Можно начинать.

– Ей нужно двигаться дальше, господин, – брякнул он наугад, не отрывая глаз от старика. Глубже, ещё глубже, где-то здесь должна быть зацепка... – Её время здесь подходит к концу. Дайте ей право уйти.

Гард ощутил, как тесно стало в голове у напрягшегося Ведуна. Возможно, он непроизвольно начал возводить стену, но было уже поздно: незваный гость прочно обосновался внутри, и почти нашёл, что искал.

– Никак нельзя, – неуверенно ответил старик. Он словно пытался понять, что происходит, но ответ не приходил. Гард не сдержал победной улыбки. Всё-таки этот Гаппа такой же, как остальные Ведуны, встретившиеся ему на пути: освоили несколько ментальных приёмов, но природы своих способностей не понимают.

– Отчего же? – Гард поднял брови, изображая наивность и недопонимание, и поманил правду на свет. Осторожно, словно любопытного телёнка, стараясь не спугнуть.

– Оттого, что... – Ведун запнулся. Несколько мгновений он не мог решиться, но продолжил: – Ей Ведуньей стать надобно. Давно на пути старого Гаппы не встречалось таких ребяток. Придёт время, она Верховной Ведуньей станет и подчинятся ей все Ведуны земли нашей, а им – и люд простой.

Гард чуть не присвистнул. Какие у этих Ведунов, оказывается, замашки! Если ведьмы под их началом, а жители деревень беспрекословно слушаются соседок в чёрном...

– Кая станет сильнее и сможет сделать больше, если сейчас отпустить её на волю, – осторожно подбирая слова, ответил Гард. А ментальным голосом он твердил совсем другое, стараясь задеть самое потаённое, даже сам старик слышал в себе эти нотки с трудом:

«Женщина у руля – плохая идея, её быстро свергнут. Сделай Ведуньей Каю – сила и амбиции её поглотят и тебя, и многих других, заставят вас бегать с поручениями и выполнять мелкие женские прихоти. Женщинам не место на вершине мира. От неё лучше избавиться. Пусть идёт на все четыре стороны.»

– А ты права, милая, – проскрипел старик и поморщился. – Пусть идёт, коли люди пустят. Людей убедить не так легко, как старого Гаппу.

Гард удовлетворённо выдохнул. Эти люди – как дети, никакой защиты, на всё ведутся. Да, если гладиры решат людей извести, им нужно просто незаметно среди них раствориться и воздействовать изнутри. Те сами себя погубят, даже не догадавшись, что произошло.

– Подпишите эту бумагу, пожалуйста. – Гард протянул старику сложенный вдвое лист, потом вытащил из сумки баночку чернил и перо. Ведун вздохнул, покачал головой, словно всё ещё был не до конца уверен в своём решении, и оставил неразборчивую каракулю под «бумагой вольности ведьмы».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению