Дождь до конца осени - читать онлайн книгу. Автор: Рина Лесникова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дождь до конца осени | Автор книги - Рина Лесникова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Это так, – кивнул старший из мужчин. – К сожалению, мы так и не выяснили мотивов и целей похитителей. Поссорить нас с эльфами? Так мы никогда не дружили. Древнему народу нет до Иуренга никакого дела, пока Иуренг не лезет к ним. А мы благоразумно не лезем. Кто-то хочет уничтожить королевство и править на пепелище или, учитывая реалии, вернее будет сказать в болоте? Тоже аргумент так себе.

– Это можно будет узнать только от самих похитителей, – согласилась Лесса. – Сейчас нам нужно собрать воедино те знания, что имеются. Вам известно, почему эльфы настаивали на кандидатуре именно иера Меридита? У вас имеется с артефактом какая-либо особая связь? – она повернулась к детективу, с облегчением отметив, что он принял свой прежний облик. Всё же, смотреть на такого красавчика и не поддаться его чарам очень сложно, тем более… Ну о чём она думает! Тут такую загадку решать нужно. Так, это всё тот же иер Меридит, с которым придётся работать, а никак не флиртовать.

– Нет, – отрицательно качнул головой объект тяжких раздумий. – Считается, что я, как несущий в себе половину эльфийской крови, не так быстро сойду с ума в его присутствии. Но это только версия.

– Значит, всё же, сумасшествие – это правда. Эд'Витчет не врал, что его отец сошёл с ума, и собачка не по своей воле была такой вредной. Похоже, именно поэтому опасную вещь и надели на неё: надеялись, что влияние распространится только на пёсика, – Лесса задумчиво постучала ногтями по подлокотнику кресла, в котором сидела.

– То есть, ты предполагаешь, что артефакт влияет только на того, кто касается его непосредственно? – отец подался к ней всем телом.

– Н-ну да, – неуверенно ответила она. – Я его не касалась, только держала собаку в руках. Правда, не знаю, что будет, если находиться рядом с ним долгое время…

Лесса резко смолкла. А вдруг, она всё же подверглась его действию, но сама не замечает этого? Ведь редко кто из сошедших с ума признает, что с его разумом не всё в порядке. Такие, скорее, обвинят в сумасшествии весь мир.

– На вас очень хороший защитный артефакт, – верно истолковав её задумчивость, напомнил детектив. Он магией подтянул к себе прямо с кустов несколько наливных розовых яблок и, небрежно протерев ладонью румяный бок одного из них, вгрызся в хрусткую мякоть.

Как аппетитно ест. Пусть они все только что поели, но яблоко захотелось нестерпимо. Вот уже и папа присоединился к поеданию сочных фруктов. Ладно, Лесса тоже выберет и съест одно, но это не означает, что она смирилась с выходками работодателя.

– То есть, вы считаете, иер Меридит, – серьёзно начала она, – что почти непреодолимое желание пришибить вас после всех ваших эскапад не является последствием действия эльфийской реликвии, а вполне естественно?

Папа подавился яблоком. Подчинённый услужливо постучал его по спине и в тон ей ответил:

– Ну что вы, иерина дин Корэйта, это как раз вполне нормально. Меня хотели бы прибить многие девушки!

– Иногда я хочу к ним присоединиться, – проворчал фиер эд'Бюрон.

– Мужчины, впрочем, тоже, – не стал отрицать этот паяц.

– Предлагаю отложить убийство иера Меридита на более позднее время и подытожить результаты нашей работы. Пока он ещё нам нужен, – вернула Лесса собеседников к основной теме разговора.

Мужчины дружно прекратили хрустеть яблоками, переглянулись – один жалобно: «Ведь может и убить!», другой торжествующе: «Получил?» – и со всем вниманием уставились на Лессу. Понятно. Шутки закончились. Проверка продолжается. Сначала хотят выслушать её версию. Что ж, имеют право. Самый младший и неопытный всегда высказывается первым. Иногда, учитывая «незамыленный» взгляд новичка, можно глянуть на расследование совершенно по-новому.

– Хорошо! – согласилась она. – Расскажу, как это видится мне. Мы должны в кратчайший срок найти и вернуть эльфам артефакт, который был украден у них неизвестно кем, неизвестно когда и неизвестно зачем, – немного подумав, добавила она. – По непроверенным данным, какое-то время он был в руках господина, которого продолжим именовать эд'Витчетом-старшим, отчего этот господин сошёл с ума и умер. Или был умерщвлён подельниками, – сочла нужным поправить Лесса. – Или же не подельниками, а конкурентами, ведь попала же вещь в руки эльфодамы. Дама, видимо зная или подозревая о его неприятных для психики свойствах, цепляет артефакт на собаку. Вполне возможно, что собака сбегает сама. Странным образом её приносят к нам в агентство. Дальше, – здесь вырвался тяжёлый виноватый вздох, – я возвращаю собаку владелице. Вместе с разыскиваемым артефактом. Что можете добавить?

Слово взял отец, ведь именно его службы проводили проверку.

– Не бери всю вину на себя, дочка. Здесь есть два куда более опытных разгильдяя, которых стоит винить в том, что артефакт мелькнул и исчез. Если бы тебе рассказали хотя бы часть правды, этого бы не случилось. Но что сейчас об этом сожалеть, нужно работать дальше. Итак, что к этому времени удалось узнать. Как уже удалось выяснить, имение, которое псевдо эд'Витчет выдавал за своё, принадлежит престарелому обнищавшему барону эд'Керрену, мы его сейчас проверяем. И имение, и барона, – уточнил фиер Теркан. – Сам барон достаточно стар и немощен, чтобы заподозрить его в крупных делах. Его управляющий уверяет, что поместье сдали внаём. Управляющего, кстати, тоже проверяем. Ещё мы выяснили имя эльфодамы, как ты её назвала, – усмехнулся он. – Фиера Лиэла эд'Скьюзи, вдова Торвела эд'Скьюзи. Их брак был классическим мезальянсом: стареющий аристократ и подающая надежды актриса. Сейчас самым тщательным образом проверяются причины его смерти, пока выяснили, что дама, – отец покосился на Лессу, но продолжил, – не имеет официального любовника, помешана на эльфах и всем, что с ними связано. Поговаривают, что именно из-под её пера вышла добрая четверть того розового барахла, которым завалены книжные прилавки.

– Как я и подозревал, – кивнул иер Меридит, – с этой дамочки станется.

– Писать книги про эльфов? – невинно хлопнула ресничками Лесса.

– Раздобыть для вдохновения эльфийскую вещь, – недовольно пояснил детектив.

И чего папа так заливисто расхохотался? Два удивлённых взгляда скрестились на нём.

– Ох, молодёжь, вы достойны один другого. Я знал, из вас выйдет прекрасная пара! – проговорил он сквозь смех.

– Если шеф приказывает, я готов, – как перед боем, отрапортовал иер Меридит. – Но как же жених? Всё-таки фикция?

– Тебе прикажешь, – продолжая добродушно посмеиваться, проворчал начальник отдела расследования магических правонарушений.

– Папа имеет в виду, что мы можем сработаться и стать неплохими напарниками! – возмущённо пояснила двусмысленные слова фиера эд'Бюрона Лесса. – Ведь так, папа? И да, мой жених не фикция! – она с вызовом глянула на обоих мужчин попеременно.

– Это он, дочка, так завуалированно проясняет куда более интересующий его предмет. Ты же помнишь одно из главных правил любого сыщика? Отвлеки расспрашиваемый объект на что-нибудь несущественное и вызывающее и задай нужный вопрос, – сдал подчинённого шеф, и, резко перестав улыбаться, продолжил: – Да, Мэйт дин Таргетт. Не хотелось тебя расстраивать, дочка, но ты должна знать…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению