Зверь в отражении. Трилогия в одном томе - читать онлайн книгу. Автор: Яна Поль cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зверь в отражении. Трилогия в одном томе | Автор книги - Яна Поль

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Она из вашей семьи?

Маг глухо засмеялся, и Мари снова смутилась.

– Нет. Никто не знает, каких кровей она была, – Мариус подошел ближе. – Мой отец поклонялся этому полотну, как и мой дед, и прадед.

– Чем она прославилась?


Зверь в отражении. Трилогия в одном томе


Моргот ответил не сразу:

– Легенды гласят, что одним прикосновение губ она лишала жизни, а другим поднимала из мёртвых. Жестокая и беспощадная. Кхалесса уверенно шла по трупам своих врагов, утопая по щиколотку в их крови. Гордая и тщеславная. Ей были чужды такие понятия как жалость, слабость и сострадание. Другие заклинатели преклонялись перед ней, разнося легенды о её силе и мощи. Но были и те, кто пошли против. Они нашли способ убить Кхалессу, но, не сумев уничтожить останки, сделали всё, чтобы их никогда не нашли. Многие верят, что её тело, опутанное серебряными цепями, спрятано так далеко, чтобы ни одной живой душе не удалось добраться до неё, и не приведи Тьма, вернуть к жизни.

«– Она должна вернуться…» – Голос Лиама будто насмехался над ней. Марилли покачала головой, стараясь прогнать наваждение.

– Мне сложно поверить в такие сказки.

– Это не сказки, Марилли, – вкрадчиво произнес маг. – Вся наша история погребена под легендами и вымыслом. Когда-то, заклинатели были Богами. Древний Египет. Греция. Рим. Затянувшаяся на столетия война между семьями отучила людей верить. Когда заклинатели пришли к перемирию, некоторые из них пожелали вернуть былую власть и почитание. И они решили начать с неё, – он завороженно смотрел на картину. – Пробудив древнюю магию, они хотели возвыситься над людьми, которые больше не плясали вокруг ритуальных костров, не строили храмы. Совет Верат и Орден Инквизиции пытались образумить глупцов, но тех не пугала даже казнь за неповиновение. Они действовали от имени церкви, руками людей.

Марилли жадно внимала каждому слову.

– Тамплиеры. Крестовые походы. Они искали останки Великой заклинательницы, но ничего не нашли, кроме камня с непонятными письменами, которые даже прочитать не смогли. Совет и Орден вынесли им приговор. Казнили всех, устроив кровавое побоище, а людей заставили забыть, придумав то, о чем сегодня можно прочесть в учебниках по истории.

– Тебя хлебом не корми, только дай рассказать очередную небылицу, – низкий, немного насмешливый голос заставил их обернуться. Мари почувствовала, как к лицу прилила краска. В дверях стоял Гаррет.

– Тысяча триста седьмой год9, – задумчиво произнес Мариус.

– За три года до моего проклятия. Так что не помню, прости. Исторической хроникой не поделюсь.

– Твой скептицизм, Маккивер, несколько оскорбителен, – проворчал заклинатель. – Ты сам видел камень. Скрижаль долгие века хранилась в сокровищнице королевского клана.

– И что такого в этом булыжнике, который нашли в Думьяте10? Ты правда веришь в то, что, – Гаррет взглянул на картину, усмехнулся, а затем вновь обратился к заклинателю. – Заклятие, начертанное на нём, вернет к жизни Древнюю?

– Это ведь про нее говорила Эрнесса? – вспомнила Мари. – Она сказала, что Древняя восстанет!

«– Она должна вернуться…» – Подсознание вторило словам её мучителя, желая окончательно свести с ума.

– Леди Ланье прекрасно известно, чего стоит опасаться, – голос Мариуса звучал отстраненно. – Ещё несколько лет назад я бы и сам не поверил, но, – заклинатель запнулся, как будто подбирал слова, а затем посмотрел прямо на Мари. – Ты излечила Гаррета от ранения, которое должно было отправить его к праотцам. Ты соединила силу клинков, которые являются частями древнего оружия, и ты…

– Можешь сотворить заклятие, которое никто не в силах прочитать, – закончил за мага Гаррет.

Маккивер нахмурился, между его бровей залегла глубокая морщинка, появлявшаяся всегда, когда он был чем-то обеспокоен.

– Поверил, наконец, – улыбнулся Моргот.

– В магии Мари я не сомневаюсь. Но то, что какая-то древняя ведьма может восстать из мертвых, – он покачал головой. – Кто знает, что это за заклятие, и заклятие ли вообще?

– Думай, как хочешь, Гаррет, – развел руками Мариус.

– Так вот чего он хочет? Вот почему он мучает меня! – её голос предательски дрогнул.

– Лиам ни перед чем не остановится. Ты нужна ему, Марилли, – заклинатель тяжело вздохнул. – Кхалесса и есть та сила, которую они намереваются возродить. В Братстве верят, что когда она умирала, то прокляла заклинателей. Проклятье это заключалось в том, что сила однажды покинет нас навсегда, и мы ничем не будем отличаться от людей. Когда это случится, в своем отчаянии мы вновь воззовем к ней. Великая вернется, а вместе с ней и магия, которая угасает с каждым поколением. Только вот я сомневаюсь, что они до конца понимают, насколько велика цена такой силы.

Мариус убрал руки в карманы.

– Последователи Кхалессы высекли на камне знание, способное вернуть их госпожу к жизни и спрятали, перед тем, как их всех убили. Тысячи лет прошли прежде чем Дамьетта, захваченная Братством, открыла свои сокровища безумным фанатикам. Но их разочарованию не было предела, когда они поняли, что заклятие не прочесть. С тех пор прошло несколько веков, и члены Братства нашли другой способ, – после этих слов, Моргот выразительно посмотрел на Марилли.

От этого взгляда ей сделалось нехорошо. По спине пробежали мурашки, будоража и пугая до чёртиков.

– Ты их самый страшный эксперимент, Лапонька, – слова заклинателя прозвучали с сожалением. Мари ожидала, что маг скажет что-то ещё, но он не проронил ни звука.

– Я не понимаю, как? Почему я?

Она с мольбой посмотрела на Мариуса. Хмурый и напряженный Гаррет выжидающе сверлил его взглядом.

– Я и так рассказал слишком много, – Моргот повернулся с явным намерением уйти.

– Мариус, прошу вас! – Мари схватила заклинателя за руку.

– Мне известно только то, что твоя мать была одной из тех, над кем они ставили опыты. Ты человек, Марилли, но в твоих жилах течет кровь твоего отца – заклинателя. Очень могущественного, стоит отметить, – Моргот высвободился из её хватки.

– Кто он? Мой отец? Вы ведь знаете! – мужчины переглянулись, а она пошептала: – Вы оба знаете.

– Лиам, – глухо отозвался Гаррет. – Лиам Рималли твой отец.

«– Мы с тобой связаны…»

Мир покачнулся, и Мари в одночасье поняла, что он уже никогда не будет прежним. Стало трудно дышать, на глаза навернулись слёзы. Она закусила губу. Встретиться лицом к лицу со своим самым страшным кошмаром, а после узнать, что он приходится тебе отцом – не это ли изощренная и жестокая шутка судьбы?

– Мари, – позвал Гаррет и шагнул к ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению