Нимфа в камуфляже - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Трунина cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нимфа в камуфляже | Автор книги - Юлия Трунина

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Девушки, — тихим голосом целительницы из дома умалишенных, заговорила пексинка, — может вам отдохнуть, расслабится. Я понимаю, столько всего произошло…

— Мы как раз хотели посетить ваш горячий источник.

— Прекрасно! — взмахнула она руками:- расслабится тело, успокоится дух… Я скажу, чтобы приготовили.

— Все усе госово, — поклонилась ей Лэй.

— А что такое горячий источник? Какое-то магическое изобретение? — поинтересовалась Лисса, приняв вертикальное положение.

— Нет, абсолютно природная горячая вода.

— Горячая вода?! В природе?! Я должна это видеть! — она подорвалась с места и, ухватив меня за руку, потащила за собой.

— Лисса, стой! Источник в другой стороне, — та развернулась и двинулась в противоположном направлении, я лишь успела извинительно улыбнуться хозяйке.


Я блаженно потянулась в теплой воде и закрыла глаза. Рядом поднялся фонтан брызг:

— Невероятно! — в который раз воскликнула Лисса отфыркиваясь. — Настоящий горячий источник! Кто бы мог подумать?! Как ты говоришь — гейзеры…

— Угу, — лениво кивнула я, — наверное, где-то рядом вулкан.

— Вулкан!!! Это…

— И не мечтай, — отрезала я, — вулкан — это огромная огнедышащая и смертельно-опасная гора.

— Что-то я не вижу, чтобы здесь все бегали в панике, — пробурчала она себе под нос.

— Возможно, он просто спит.

— Но раз спит, то…

— Сдам брату, — мрачно пригрозила я.

— Злая ты, уйду я от тебя, — и ушла… под воду. Что это за развлечение, нырять в горячей воде, я не знала, но с тех пор как мы вошли в источник, под водой она проводила больше времени, чем на воздухе.

Только я потянулась за бокалом сока, наслаждаясь временной передышкой, как дверь в купальню распахнулась, и к нам ворвался эльф.

— ЛИССАУРА!!! — зычно прокричал он набегу, но остановиться не успел, поскользнулся (Лисса плескалась как утка) и полетел в воду.

Я застонала, жалея, что у меня нет ничего, тяжелея стакана, и создала вокруг себя иллюзию стены, закрывшей меня от груди до ног. Надо пожалеть парня, вдруг у него сердце слабое, а тут такое великолепие…

Эльф вынырнул, отплевываясь от воды, и попытался убрать с лица мокрые волосы. За ним показалась Лисса.

— Зоррвиэль? — ахнула она, но удивление быстро сменилось праведным гневом и закономерным вопросом:- Ты что, с ума сошел?! К женщинам в купальню вламываешься!..

— А ты?! — напустился он на сестру. — Я оставил тебя всего на тридцать минут!.. Что ты опять натворила?! Какое самоубийство?!!

— Да ты… — начала она, пытаясь прикрыться руками.

— Кхмм… — подала, наконец, голос я.

Эльф провернулся и окаменел. А потом задал, на мой взгляд, самый глупый вопрос:

— А вы что здесь делаете?

— Рыбу ловлю, — серьезным тоном ответила я, тот осоловело заморгал.

— Капитан! — раздался еще один крик. — Я забыл вам сказать… — в купальню влетел давешний стражник, — … что ваша сестра здесь не одна, — ошарашено, закончил он, оглядывая наше трио.

— Кто-нибудь мне объяснит: что здесь происходит? Куда так сорвался Зоррвиэль? — послышался знакомый голос, и прежде чем я смогла послать всех к мракобесам, в дверях появился Оссолоэт. — Это как нужно понимать? — усмехнулся он, проходя вперед.

Лиссаура взвизгнула и нырнула за ближайший валун.

— Ваше Высочество, Его Величество просил поторопиться, — в дверях показался, «правая рука» принца и тоже замер.

Нет, смущена я, в отличие от Лиссы, не была, к ней ведь в комнату не вламывалось пять пьяных парней с идиотским вопросом: «Почему женщины так мало уделяют внимания настоящим мужчинам, у которых есть все достоинства?» Далее мне было рассказано обо всех достоинствах, некоторые описаны жестами рыбаков, рассказывающих о величине пойманной рыбе, мне даже хотели предъявить оригинал главного достоинства, но, протрезвев немного после устроенного мною ледяного потока, передумали.

— Ваше Высочество, я случайно упал, — попытался оправдаться Зоррвиэль, вылезая из воды.

— Я бы тоже хотел случайно упасть в бассейн к обнаженной красивой девушке, — «посочувствовал» ему принц.

— А нельзя ли для эротических фантазий переместиться в другое место? — ядовито осведомилась я.

— Можно… Но зачем?!

Я провела рукой по водной глади и на этом месте стала вырастать стена из воды, а так как купальня была под открытым небом, то «Водный столп» получился огромным. Все эльфы синхронно подняли головы, следя за потоком.

— По-моему нас ждут в другом месте, — раздался еще один голос, и я выругалась про себя, так как моя водная угроза, перестала быть реальной, в дверь вошел Владыка.

— Надо было капкан медвежий у дверей поставить! — проскрежетала я.

Вирдирион осмотрел всю композицию и с усмешкой заметил:

— Мы здесь явно лишние, — после чего вышел.

За ним стали уходить остальные лишние, последним шел хлюпающий сапогами Зоррвиэль. Он остановился у двери и, просверлив суровым взглядом валун, за которым пряталась Лисса, крикнул:

— Лиссаура, не смей никуда уходить! Поймаю — высеку как в детстве!

— Садюга! — отозвался валун.

Я вернула воду в источник и позвала Лиссу.

— Нет, ты слышала?! — она страдальчески изогнула брови. — И вот так все время… Старше меня всего на пятьдесят лет и считает, что может мной командовать!

Дверь опять открылась, мы с Лиссой вздрогнули, но это была всего лишь госпожа Хитоми.

— Я не совсем поняла, что случилось, а эти бестолковые служанки не могут толком объяснить, — начала она. — Что у вас делал принц?

Мы с эльфийкой переглянулись и, хихикая, все ей рассказали, пексинка посмеялась вместе с нами, а потом серьезно добавила:

— Госпожа Иллия, если вы уже отдохнули, Его Величество хочет видеть вас в кабинете. Вашу одежду почистили.


К моему приходу в комнате было полно эльфов: король, Исиан, принц с «правой рукой» (интересно, я его имя когда-нибудь узнаю?), Владыка и два незнакомых мне старших эльфа.

— Присаживайся, Иллия, — указал мне на кресло король. — Я уже рассказал нашим друзьям (кто сказал, что они мои друзья?) все, что знал о ситуации с орденом. Расскажи теперь ты.

— А они что, с первого раза не поняли? — съязвила я.

— Я бы хотел, чтобы ты коротко обрисовала свою точку зрения.

— Коротко? Пожалуйста — мы в дерьме! — мужчины посмотрели на меня с откровенной укоризной, даже как-то неудобно стало.

— Иллия, я понимаю, что ты многое пережила за последние дни, — начал вновь король, — но нам нужна твоя помощь, чтобы поймать тех подонков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию