Барон поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Сухинин cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Барон поневоле | Автор книги - Владимир Сухинин

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Мы находимся на землях королевства, риньер Остман. И если бы его величеству было угодно известить его светлость, то он бы это сделал и без нас. Но кое-что я могу вам приоткрыть. Нам удалось поймать одного из тех, кто убил Орангона де Ро, сына кангана. И он находится в темнице.

Поверенный побледнел, но быстро справился с замешательством.

— Это верные сведения? — спросил он.

— Вернее не бывает, риньер. Открою еще одну тайну. Мы раскрыли обширный заговор против короля, и человек, заказавший убийство наследника кангана, является координатором заговора.

После недолгого молчания посланник тихо проговорил:

— Полковник, вы сидите на вулкане, который может в любой момент взорваться и погрести вас под пеплом. Такие дела без участия наместника не решаются. Надеюсь, вы понимаете это?

Полковник остался невозмутим. Упоминание всесильного наместника не поколебало его уверенности. Он лишь сложил руки на животе и произнес:

— Я готов выслушать вас, риньер.

— Хорошо, полковник. Я всегда знал, что вы умный человек. Так вот, скольких заговорщиков вы уже поймали?

— Пятерых.

— Давайте на этом остановимся. Дальнейшее расследование пройдет под руководством наместника. Вы, сыщик и нотариус получите свои проценты от конфискованного имущества. Лично вас переведут в столицу и назначат заместителем начальника гвардии с большим окладом. Вам и сыщику дадут дворянство. Сыщик этот — энергичный молодой человек. Уильям, кажется, станет помощником прокурора провинции… — Посланник приоткрыл карты и показал, что он знает о всех ключевых фигурах и предложил сделку. — Наместник тоже заинтересован выявить основных действующих лиц заговора, но не хочет, чтобы король подумал, будто он им сочувствует. Кукловоды находятся не здесь, далеко на севере, и вы должны это понимать. На нас отвлекают внимание. Вся политика делается в столице. Каган окажет сыщику все возможное содействие.

Ага, понял Румбер, наместник хочет отвести от себя удар. Он переводит его в столицу, где его сожрут местные аристократы. И даже не подавятся. Не ему с ними состязаться. Сыщика вскоре снимут как не справившегося с работой. А скорее всего подставят, осудят и казнят. По-тихому уберут нотариуса, и дело закроют. Он тоже недолго проживет. Все это было просчитано заранее, и он не ввязался бы в это дело, если бы не имел козырей в рукаве. Просто замять дело у кагана не получится, он будет вынужден считаться с ними, и не он устанавливает правила в этой игре, а они. В случае победы награду все трое будут получать из рук короля, а не кангана. Здесь простой смертный Уильям стоит выше всех… Пока на руках у него его ордер. И этого парня нужно оберегать. У него есть чутье и мозги. Раз — и в один час женился на дочери конта, женщине несомненно умной и образованной. Она несколько раз дала им дельные советы. В том числе предупредила о том, что с ними может случиться, если они отступятся от расследования.

Полковник не упустил возможности доставить себе немного удовольствия.

— Не думаю, риньер Остман, что это позиция наместника. — произнес он. — Его светлость слывет самым верным последователем короля, а тут… — Он состроил грустную гримасу. — Такие странные слова, которые мне приходится слушать. В них я чувствую желание прекратить дознание. Вы тоже заодно с заговорщиками?

Посланник побледнел еще сильнее. Он понял, что недооценил волю и стремление этих людей. Они пойдут до конца. Еще бы! Такая возможность подняться выпадает раз в жизни, и то не каждому. Их дорога будет устлана телами контов и приведет прямо к трону. Они уже получили на руки доказательства мятежа. Это несомненно.

— Хорошо, полковник, скажите, что вы считаете справедливым? — подумав, спросил Остман.

— Конечно же довести расследование до конца. Вскрыть всех заговорщиков и выйти на заказчика. В этом деле мы надеемся на помощь его светлости.

— Не сомневайтесь, полковник, его светлость Жупре де Ро окажет всякую посильную помощь. Что конкретно вам нужно?

— Передать в мое подчинение полк кирасиров из Блюменга. Объявить розыск некоего риньера Оробата по словесному описанию и задерживать всех на него похожих, от крестьянина до аристократа. И самое главное, арестовать конта Сорвана ла Бриза и живым доставить сюда.

— Э-э-э… полковник, не слишком ли круто? Полк, арест аристократа без санкции короля… Тем более что Сорван ла Бриз тесно связан с орденом меченосцев… Могут возникнуть проблемы. У него высокие покровители.

— Выше короля? — Полковник приподнял правую бровь.

— Нет, конечно, выше короля только солнце.

— Так в чем же дело?

— Дело в том, что нужны веские основания для ареста.

— Они у нас есть.

— Какие, позвольте узнать?

— Не позволю. — Лицо полковника окаменело. Проступили желваки на скулах. Его пронзительный взгляд прожигал посланника. — Это пока держится в секрете… — Затем лицо военного расслабилось, и он как бы между прочим промолвил: — Не хотелось бы, чтобы Сорван случайно погиб или скрылся в неизвестном направлении. Еще подумают чего… — Он почесал щеку.

Посланник намек понял. Но сделал вид, что не догадался, о чем идет речь. Наступило тягостное молчание. Посланник обдумывал положение, полковник смотрел на риньера. Первым нарушил молчание полковник:

— Наместник на словах что-либо передавал?

— Да, — кратко ответил Остман. — Но для вас это, я вижу, уже не важно.

— А все же?

— Он сказал, что жизнь продолжится и после расследования. — Остман поднялся. — Если у вас больше нет вопросов и пожеланий, я откланяюсь, — вежливо, но отстраненно произнес он.

— Не смею вас задерживать, господин тайный поверенный.

Полковник поднялся, пожал вялую руку Остмана и, не провожая того до двери, смотрел ему в спину, пока за ним не закрылась дверь.

После ухода Остмана отворилась другая дверь. Из личных покоев конта и вышли Уильям и его молодая жена. Полковник повернул к вошедшим голову и предложил:

— Может, пойдем пообедаем, господа? За бокалом вина и хорошо прожаренным куском мяса лучше думается.

На обеде их было трое. Нотариус убыл по своим делам в Бамергем.

— Что предложил посланник? — спросил Уильям, когда им подали суп из куриных шеек.

— Как мы и догадывались, передать расследование кангану, а самим убыть к местам службы. Мне в столицу, тебе, Уильям, в Бамергем прокурором… После чего через полгода нас убрали бы. Кого-то казнили бы, кто-то умер бы от несчастного случая. Полковник с хрустом разгрыз разваренную шейку курицы и спросил: — Вот ты, Уильям, как хочешь умереть? От несчастного случая или быть казненным?

— Я хочу жить долго и счастливо.

— Все так хотят, но не у всех так получается. Мы, ребятки, повязаны одной веревочкой, и пути назад для нас нет. Мы или раскроем заговор и взлетим на вершину карьеры, или сгорим в пламени ненависти врагов. А их мы нажили достаточно. — Полковник выплюнул кости и вытер полотенцем губы, налил себе вина. Выпил одним глотком. Довольно крякнул. — Хорошее вино у вашего деда, риньера. Что скажете?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению