Барон поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Сухинин cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Барон поневоле | Автор книги - Владимир Сухинин

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Скоты! Недоумки! Подонки! Еретики! Сожгу всех!.. Как так получилось, что один некромант убил всю стражу и меченосцев? Как, я спрашиваю? Вы что, не могли послать за ним больше воинов? Твари! Ничего поручить нельзя!.. — Выбившись из сил, он упал на широкое кресло. В гневе отшвырнул посох.

Его подобрал начальник стражи и на коленях пополз к магистру. Облобызал его сапоги и подал посох. Такое смирение охладило пыл магистра, но не убавило гнева. Он сам пребывал в великом страхе. К нему ночью явился старший тифлинг и обещал такие кары, от которых у магистра до сих пор был мороз по коже.

Он с ненавистью посмотрел на воина.

— Разжирели. Сытые, чистые! Спите и жрете, баб благородных имеете. Вот чем занимаетесь. А где благодарность за такую жизнь, какую я вам устроил? Где, я спрашиваю?.. — Несколько успокоившись он приказал: — Рассказывай, что там произошло!

— Мы точно не знаем, великий. Но стража перебита. Отцы веры…

— В задницу этих отцов! Недоноски. Дети шлюхи и свиньи. Такое простое дело загубили. Рассказывай по существу.

— Информация поступила из полка рейтаров, что стоит на северной границе в Хволе… Туда прибыл посланник королевской прокуратуры. Он тоже ехал за этим некромантом, но опоздал. Нашел лишь тела и документы. Ни некроманта, ни воинов, ни людей в поселке Черная Падь не было. Они ушли.

— Куда ушли?

— Там один путь — на восток, к озерам. Насколько нам известно, там стоит брошенная крепость магов. С проклятием.

— Что за проклятие?

— По записям прошлых экспедиций все, кто там оставался жить, погибали. И одна наша экспедиция вся погибла в одну ночь. Больше туда не ходили.

— Это давно было?

— Три века назад.

— Давно. Может, никакого проклятия уже и нет. Собирай священный поход во имя веры. Пусть присоединяются дружины контов, из тех, кто верен нашему Хранителю, и веди войско за этим некромантом. Всех на костер, а его доставишь сюда живым. Понял, недоумок?

— Все понял, великий.

— Ну тогда иди. Обо всем я за вас должен думать, тупицы!


К небольшому особняку в богатом районе, утопающем в тенистых садах, подъехал экипаж. Из него вышла элегантно одетая, но по провинциальной моде, молодая женщина, приподняла подол платья и, сопровождаемая охранником, подошла к воротам. Охранник замолотил деревянным молотком, подвешенным у ворот.

На шум вышел привратник. Посмотрел на людей, поднявших шум, и пренебрежительно сообщил:

— Его милость Грибус Аданадис сегодня не принимает. И завтра тоже.

— Сообщите его милости, — спокойно ответила женщина, — что прибыли по делу короны.

Привратник вновь окинул женщину взглядом, посмотрел на охранника и неохотно отозвался:

— Ждите. Сейчас передам.

Он захлопнул калитку и ушел. Женщина услышала, как он ворчит:

— Ходют тут и ходют, попрошайки…

Женщина улыбнулась и переглянулась с охранником.

Вскоре вместо привратника вышел хорошо одетый молодой человек.

Ему хватило одного взгляда, чтобы оценить одежду незнакомки, ее богатство и провинциальный шик. Он слегка поклонился и спросил:

— Риньера, это вы говорили о деле короны?

— Да.

— Могу я узнать, в чем состоит ваше дело?

— Нет, сударь, это дело касается господина бывшего королевского прокурора, и никого больше. Передайте ему привет от Кварта Свирта.

— Хорошо, риньера, будьте любезны, подождите тут, я передам ваши слова.

Он ушел, а охранник скривился и проворчал:

— Не очень-то гостеприимны жители столицы. Зазнались. «Ждите… Будьте любезны…»

— Не ворчи, Перо, — мягко улыбнулась женщина.

Молодой человек возвращался бегом. Теперь он был очень предупредительным и настойчиво приглашал войти обоих посетителей. Женщина выставила ладошку и остановила его словесный поток.

— Мой охранник останется в экипаже, а я пройду с вами, сударь. — Сказано это было мягким, приятным голосом, но в нем слышалась непреклонная воля.


Бывший прокурор с живым интересом рассматривал посетительницу. Молода, не то чтобы красива, но миловидна и женственна. Северянка, без тени загара на лице. Держится спокойно и уверенно.

«Умеет старина Кварт подбирать помощников», — подумал он.

Но время шло, и молчание затягивалось. Женщина не торопилась выкладывать просьбы или новости, а просто сидела и ждала, когда хозяин особняка на нее наглядится.

«Выдержанна», — положительно оценил визитершу Грибус.

— Так какое дело, риньера, привело вас в столицу? — спросил он.

— Я уже передала вашему привратнику, что это дело короля. Жаль, что он об этом не сообщил вам, — уколола она Грибуса.

Тот оценил этот выпад и улыбнулся. «Ей палец в рот не клади, откусит».

— Нет, он сообщил. Но я не понимаю, какое отношение это имеет ко мне? Я уже не на службе…

— Господин бывший прокурор, если вы даете ордер по делу короля своему сотруднику, то имеете самое непосредственной отношение. Потому что он на основании ордера проводит аресты дворян. Пытает их и захватывает замки.

В голове бывшего прокурора зазвенел тревожный звоночек.

— Даже если это и так, — осторожно произнес он. — Вы приехали жаловаться?

— Нет, сообщить вам, что убийца наследников престола схвачен. Один из них, а те, кто знает больше, арестованы, спрятаны и ждут допроса дознавателями королевской прокуратуры.

Грибус откинулся на спинку стула и потер рукой подбородок. По спине пробежал неприятный холодок. Дело, которое он поручил Кварту Свирту, запахло гнилью. Противной, застоявшейся. Как будто он потревожил стоялое болото. И оно сулило опасности ему.

«На подставу это не похоже», — подумал он.

— У вас есть письмо от Свирта? — помедлив, спросил он.

— Свирт убит, господин Аданадис.

— Ах, убит!.. — Взгляд прокурора стал жестким.

— Не спешите делать выводы, господин бывший прокурор, — ничуть не смутилась женщина. — У меня с собой отчет о расследовании. Там все ясно написано. Просто почитайте его. Я подожду.

— Отчет? — Сбитый с толку Грибус немного растерялся. Дело приобретало неожиданный оборот. Он внимательно посмотрел на гостью и протянул руку. — Отчет! — сухо и требовательно произнес он.

Женщина открыла сумочку и вытащила рулон из нескольких листов бумаги. Подала Грибусу. Тот взял, посмотрел на листы, потом на женщину и сел на место. Развернул листы и углубился в чтение.

Через полчаса он вновь посмотрел на гостью. Теперь взгляд у него был веселый.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению