Обитель страха - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Леонтьев cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обитель страха | Автор книги - Дмитрий Леонтьев

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

– Вы – оптимист.

– Ну что вы. Я с юности был лишен права на подобное заблуждение. И когда был офицером разведки, и когда сидел в лагерях, и позже, когда стал священнослужителем. Я – реалист. Потому и монах.

– В разведке?! – восхитился я.- Это еще в советские времена?

– Почти… Это долгая история… Вы слышали про Иуду Искариота?

– Все слышали. Предатель Христа. Сейчас, говорят, нашли древнюю рукопись – «Евангелие от Иуды»

– Да, я слышал… Бред. Гностическая фантастика. Таких «откровений» много… Забавно, что этот персонаж всегда появляется во время смуты. Во время обострения схватки между духовным и материальным. Словно кто-то раз за разом вытаскивает его из небытия и поднимает на знамена. Так было и в мои времена, теперь и в ваши… Мы с ним давно знакомы… И у меня к нему старые счеты,- чему-то улыбнулся он.- Я имею в виду «Евангелие от Иуды». Не эту, «филькину грамоту» третьего века, которую сейчас рекламируют, а настоящее «Евангелие».

– Вы его видели?

– Хотите посмотреть?

– Спрашиваете!

Он достал из складок рясы и положил на стол толстую, по всей видимости, очень старую тетрадь.

– Но это не пергамент и не папирус,- обиженно посмотрел я на шутника.

– Здесь больше. Свиток тоже есть… Но это вам будет куда интереснее… Вы ведь понимаете английский?

– Да.

– Вот и посмотрите. Мне недолго осталось трудиться на этой земле, а это дело надо закончить. Если понимать, что происходило раньше, станет понятно, что происходит сейчас. Потому так опасны для некоторых история и Библия.

– Странное совпадение, не находите? – задумчиво глядя на тетрадь, спросил я.- Вам, судя по всему, нужен был именно писатель, чтобы дать ему прочитать это… Но вы не удивились, и не обрадовались, узнав о моей литературной деятельности… И вы все время носите с собой эту тетрадь?

Настоятель едва заметно улыбнулся.

– Не ищите во всем мистику. Ведь «случайности – это всего лишь непонятые закономерности». Да и существуют такие сферы, в которых случайности – не случайны. К тому же я просто слишком стар, чтобы чему-то удивляться…

– И монах на дороге просто так стоял? Он ведь ниоткуда не возвращался. Багажа у него не было…

– Вы устали,- сказал он и поднялся.- Вам надо отдохнуть, а то в суеверие впадете. Не стану отнимать у вас время, отдыхайте, пейте чай, если интересно – посмотрите записи. Завтра мы увидимся, и вы скажете – заинтересовала вас эта история или нет…

Благословив, он вышел, а я налил себе крепкого, пахнущего травами чая и открыл пожелтевшую от времени тетрадь. Почерк был мелкий, убористый, но аккуратный и хорошо читаемый. Буквы ровные, старательно выведенные, словно усердный школяр упражнялся в чистописании. Во всяком случае, с этой стороны препятствий не предвиделось. Я придвинул свечу поближе и принялся за чтение…


* * *

ГЛАВА 1

История, рассказанная ниже, Правдива.

К сожаленью, в наши дни

Не только ложь, но и простая правда

Нуждается в солидных подтвержденьях

И доводах. Не есть ли это знак, Ч

то мы вступаем в совершенно новый,

Но грустный мир? Доказанная правда

Есть, собственно, не правда, а всего

Лишь сумма доказательств. Но теперь

Не говорят «я верю», а «согласен».

И. Бродский


Лондон Кромвель роуд 41 Лично в руки мистеру Ч.


Достопочтенный сэр! Приношу свои извинения за столь странный тон письма, но, как вы понимаете, он продиктован исключительно соображениями секретности, а не наивности, или, тем паче, никоим образом не проявлением неуважения к вашей персоне. Вам хорошо известно, с какой сыновней благодарностью и величайшей почтительностью я отношусь к вам, принявшем столь деятельное участие в моей судьбе после смерти родителей.

Считая вас одним из величайших людей за всю историю Англии, я благодарен судьбе за то, что она свела вас в окопах бурской войны с моим отцом, и часть вашего сердечного расположения к нему перелилась и на мою скромную персону. Сам я, в силу юности лишенный опыта, вряд ли смог бы избрать предложенную вами карьеру, а без вашей протекции вряд ли мой рост был бы столь стремителен. Только благодаря вам я имею и столь достойную работу, и столь увлекательное путешествие, из которого и пишу эти строки.


Как вы уже догадались, я решил вести этот дневник, обращенный к вам, с отчетом о моем путешествии. Я подумал, что, отправляясь в столь дикую, бескультурную и к тому же охваченную безумием революции Россию, я вполне могу подвергаться определенному риску, а стало быть, для вас могут остаться загадкой как моя судьба, так и проделанная мной работа. Из-за смуты, охватившей эту страну, мне тяжело будет отправлять вам отчеты под видом «путевых заметок» журналиста «Дейли грэфик», поэтому я надеюсь, что хоть этот дневник рано или поздно попадет к вам в руки. Со стороны это вряд ли вызовет подозрение: журналистские очерки и есть журналистские очерки, а вот в Петрограде я постараюсь передать его в наше посольство, и вы будете иметь подробный отчет о выполненной работе. В любом случае что-то, но дойдет до вас: либо я, либо мой отчет, хотя лично мне хотелось бы надеяться на первое. Впрочем, если мы с ним окажемся у вас одновременно, я тоже не стану сожалеть. А теперь, с вашего позволения, я начинаю…

6 марта 1918 года наш корабль пришвартовался в Мурманске, высадив на берег сто тридцать морских пехотинцев и вашего покорного слугу: специального корреспондента «Дейли грэфик» – Джеймса Блейза. Сумасшествие, охватившее Россию, играет на руку немцам, позволяя перебрасывать дивизии с Восточного фронта на Западный, и задача столь малочисленного десанта состоит не столько в том, чтобы помешать противнику овладеть Карелией и выйти к Белому морю, сколько в оказании помощи желающим спастись от большевистского правительства. Русские встречали нас овациями. Они надеются с нашей помощью свергнуть захватившую власть кучку интриганов, но, правда, пока совершенно не знают, что будут делать после этого. Вы были правы: здесь никто не знает, чего хочет, зато все точно знают, чего не хотят.

Разумеется, я отлично помню наш последний разговор и ваши инструкции по положению дел в разваливающейся на куски России. Я, как и вы, не пылаю особой любовью к этой стране, отличной от нас по мышлению, религии и традициям. Но, кажется, дело обстоит еще хуже, нежели мы предполагали. Я пока еще не обладаю достаточной информацией и потому воздержусь от поспешных суждений. Но все же здесь происходит что-то совсем иное, нежели мы предполагали…

Мое первое впечатление от России было ужасным. Я даже не говорю про мерзость запустения и анархии, вызванную октябрьским переворотом, но даже сам быт, повальная нищета и безграмотность населения, отсутствие хоть какого-либо воспитания в широких массах вызывают искреннюю брезгливость. Я не понимаю, как такая богатая и большая страна может жить так бедно и неустроенно? Нет, решительно русские не способны к самоорганизации. Им требуется мудрое и решительное управление со стороны, что уже неоднократно доказано их же историей. Голодать, сидя на угле и золоте, и быть столь неграмотными в наступившем просвещенном двадцатом веке? Нет, это безалаберность…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению