Хроники Ордена Церберов - читать онлайн книгу. Автор: Яна Ясная cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Ордена Церберов | Автор книги - Яна Ясная

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

—  “Простой рубака”, говоришь? —  голос Солнышка стал глуше, тише. Злее. —  А не припомнишь ли ты братец, кем был наш предок, первый граф Бирнский? И не во главе ли отряда таких же лихих рубак он добыл этот титул? 

Воцарившаяся тишина за дверью была кристальной. Звенящей.

Я даже проверила свое заклинание: не слетело ли? 

Не слетело.

—  И, заметь, с управлением графством он справился, —  отметил Солнышко. —  Хоть его и не учили этому всю жизнь…

—  Времена изменились, —  резко огрызнулся Хелайос. —  За двести лет, что прошли с тех пор, неизмеримо усложнились экономика и политика! Илиан, больше нельзя просто послать отряд воинов в набег на соседские земли и добыть всё, чего не хватает твоим людям! Под твоей рукой на наши земли придет запустение, наши люди будут голодать! И с твоей стороны не думать об этом —  подло.

—  А выживать из дома родного брата ради титула не подло? —  негромко спросил Илиан. —   Это как —  достойно благородного человека? Или благородный человек помнил бы, что его долг —  служить процветанию рода? Приложив все силы к тому, чтобы наши земли не пришли в разорение и наши люди не голодали… Разве не для этого тебя учили всю жизнь, братик?  Чтобы ты мог встать за плечом твоего брата, графа Бирнского?

Тишина.

Шаги, щелчок дверного замка — сбежать я уже не успевала, но торопливо смяла “кошачье ухо”, чтобы оглянуться на скрип открывшейся двери так, будто она стала для меня полной неожиданностью.

Зря старалась: вышедший из-за дверей Хелайос на меня даже не взглянул. А вот Илиан, судя по всему, старался не зря —  его братца пробрало до деревянной осанки и и красных пятен на лице.

Талантище у меня Клык, недаром от него три Ока сбежали!

Чевертое бы тоже сбежало, да поздно —  Солнышко как раз вышел из кабинета вслед за Хелайосом. 

—  Что ты тут делаешь?

Я перевела взгляд с портрета на напарника:

—  Сравниваю!

Солнышко на стене был юн —  лет восемнадцати, не более. Красив, тонок, длинноволос.

Мы разглядывали его вдвоем, и боги весть, о чем думал Илиан, а я...

—  Хвала Ведающему Тропы, теперь ты на мужика стал похож!

Солнышко хмыкнул, обогнул меня по широкой дуге и ушел —  да только не к комнатам, а к лестнице. Оставив неплотно прикрытой дверь за собой.

Дверь не закрылась.

Замок не щелкнул.

Охранный контур не замкнулся.

Я же здесь гость, да?

Я же здесь вместе с хозяйским сыном, верно?

Братья ссорились в библиотеке.

Почтение к книгам наставники Логова вбивали намертво, и потому я благоговейно замерла, изучая открывшееся богатство в мягком свете магических светильников. Пошла вдоль книжных шкафов, поднеся руку к книжным переплетам, но не касаясь их, прислушиваясь к отклику.

Заклинания мягко щекотали ладонь: на сохранность страниц, влагостойкость, от мышей... Чары разнились от тома к тому, и где-то они были старыми, а где-то обновлялись совсем недавно, и творили их в разное время разные люди —  но на всей библиотеке чувствовалась заботливая хозяйская рука.

Графы Бирнские  берегли свои сокровища.

Сказать по совести —  в Логове библиотека была куда как богаче. Но туда не первый десяток лет свозили всё, что удавалось найти ценного в странствиях Клыки и Очи. А еще при каждом акрополе обретались летописцы, записывавшие редкие или же поучительные случаи из жизни акрополей (а потому у ордена Цербера были самые обширные бестиарии: какова жизнь —  таковы и книги), и списки с этих трудов тоже обязательно везли в Логово.

Но и эту библиотеку начали собирать не вчера.

Труды по военному делу, фортификации, экономике (не к ночи будь помянута!). К магическим книгам, собранным в отдельном шкафу, я и подходить не стала: уж они-то точно защищены от чужих рук. И хоть было мне куда как любопытно туда заглянуть, но как раз это любопытство было такого толка, что могло дорого мне обойтись. А потому я просто пошла дальше, глазея и ища, что было бы интересно мне.

“Зарождение королевства Агорского, описанное премудрым старцем Герберосом” —  ну нет уж, над этим сочинением пренудного старца я еще в Логове не один час проспала. “Землеописания Таларии, составленные  со слов…” — даже не стану смотреть, с чьих там слов, потому что сама такое надиктовать могу! 

“Водные твари речные и морские, их повадки, нравы и места обитания, указанные Оршем Корабелом” —  нет, благодарствую, у нас вот только-только практика по водным тварям была. Теории вдогонку что-то совсем не хочется!

“Наиполнейший список чудовищ Закатного леса, что в графстве Бирн, что в Агорском королевстве лежит”. 

Прочитав название, я замерла, с вожделением глядя на переплет: вот! Во-о-от! Такого в Логове точно не было!

Погладив воздух над жестким переплетом,  я убедилась, что ни мощных чар, ни сложных защит на томе нет, и обрадовалась: значит, книга не слишком ценная.

Что ж. Его сиятельству владетельному Архелию я не нравлюсь, лорд Хелайос вряд ли и впрямь не заметил, что я стала свидетелем его поражения, у леди Аглеа мне лучше ничего не просить —  добром не кончится.

Кажется, мне нужна её сиятельство, миледи графиня.


—  Список? С книги? 

Идеальной формы брови чуть дрогнули, тут же расслабившись —  леди Дайона берегла себя от морщин.

—  С книги о чудовищах, ваше сиятельство, — на всякий случай уточнила я. 

—  Я понимаю ваш интерес, при вашей службе он весьма разумен, —  ее сиятельство была слегка растеряна, но старалась не подавать виду. —  Но, помилуйте, она же уже лет десять, как устарела. После… после несчастья, случившегося с нашим сыном, орден полностью вычистил Закатный лес!

Я покивала, но не отступилась: 

—  Так можно послать в Нордвиг за человеком, чтобы он начал делать список с книги? Конечно, мы скоро уедем, но когда он закончит работу, ее нужно будет отправить в Логово с оказией… Если вы, конечно, не возражаете, миледи!

—  Ах, моя дорогая, ну конечно, можно,—  снисходительно улыбнулась ее сиятельство. —  Я сейчас же распоряжусь… Впрочем, нет. В этом нет никакой необходимости. Вы вполне можете забрать “Список чудовищ Закатного леса” из нашей библиотеки! Я ее вам дарю!


Я постучала в дверь, но ответа не услышала.

Ну и чем он там занимается?

Поразмыслила немного и, справедливо рассудив, что хуже мнение обо мне у Солнышка уже все равно не станет, потому что хуже некуда, толкнула дверь.

Та оказалась не заперта.

А комната оказалась пуста.

Я огляделась с недоумением (ну и куда он делся?) и любопытством (ну и как тут у нас графских сыновьев размещают?).

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению