Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Чернышова cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корпорация Хэллоуин. Ваши кошмары - наша работа | Автор книги - Алиса Чернышова

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Понятное дело, что пытаться что-то отстаивать бесполезно: в Отделе Кошмаров все работают по временному контракту, тому самому, по которому наниматель сотруднику мало что должен. Мне тут некого обвинять — сама подписывала, увы. Так что теперь имею, что имею.  

Под удивлёнными взглядами коллег я скользнула в крошечную каморку, которая целых полтора года была чуть ли не всем моим миром. Я быстро побросала в сумку немногочисленные вещи, покосилась на гору бумаг и сонных кристаллов, наваленную на столе. Кажется, Филоныч планировал в очередной раз сбросить на меня отчётность. И меня передёрнуло при мысли о том, как это сочеталось бы с экзаменами в Академии. 

В Последнюю Бездну это всё! 

Выкручусь.   

На диету вон сяду, ага. А то разъелась вся, понимаешь, на подножном корме! Зато, может, высплюсь нормально. Хотя бы раз. 

Высплюсь…

Я застыла, снова посмотрев на кристаллы для извлечения сновидений, небрежно сваленные тут же. 

Если подумать… Если подумать, то стоит такой немало, а хватятся его нескоро. Ещё и спишут, наверное, посчитав за побочный ущерб. Так почему бы мне не взять один в качестве оплаты? Да, я не очень хороша в извлечении сновидений, но уже знаю технику. И лучшая в своей группе. А это значит… Не позволяя себе передумать, я быстро схватила один из кристаллов и положила к себе в сумку, в специальный изолированный кармашек, где обычно прятала артефакты и реактивы для учёбы.

Не лучший из моих поступков, признаю; брать чужое вообще не есть хорошо. С другой стороны, кошмары у меня начались именно из-за этой работы, и денег они мне остаются должны. Так что будет всего лишь справедливо, если я благодаря им смогу хотя бы нормально выспаться. 

— Что копаешься? — Филоныч был явно не в духе. Оно не очень удивительно, на самом деле: я — действительно могущественная колдунья, на которую при желании можно было много чего спихнуть. И отпускать ему меня наверняка ой как не хочется… но и договариваться он тоже не станет, конечно. Потому что не может позволить мне выиграть. 

Такие, как он, никогда не признают своих ошибок. И делают всё, чтобы держать в страхе подчинённых. 

Таковы уж правила этой игры. 

— Сумку покажи! Хочу убедиться, что ты ничего лишнего не прихватила. 

Внутренне холодея, я с раздражённо-уверенным видом открыла сумку. Филоныч заглянул, покопался для вида, но ничего интересного не нашёл и только рукой махнул. 

— Пропуск!

Я послушно сняла с шеи бейдж и протянула ему.

— Свободна! Проваливай. И учти: даже если одумаешься, назад не возьму!

— Назад не приду, даже если доплатят, — сухо ответила я. — Подъедайте на досуге кого-нибудь другого.

— Ты!.. Грязный поклёп! Ничего не докажешь!

— Конечно, не докажу. В этом суть, — и, решительно развернувшись, я вышла за дверь, чувствуя, как с плеч падает огромная тяжесть. 

Я была настроена весьма воинственно. И очень горда собой.  

И изо всех сил цеплялась за эти эмоции, чтобы не отвечать на вопрос: “А что дальше?”

И вот именно в таком состоянии меня угораздило столкнуться нос к носу с лордом Джеком: он летел по коридору на своей левиплатформе, подмигивая мимопроходящим девушкам. Вот ведь принесла нелёгкая! 

Я испуганно шарахнулась в сторону, на миг будто снова оказавшись в кошмаре.  Фантомный клинок, убивающий меня каждую ночь, будто бы заворочался в груди, причиняя боль — вполне настоящую, в порядке разнообразия. И было это, скажу я вам, ни разу не приятно.   

Думаю, выглядела я в достаточной степени испуганной и невменяемой, чтобы привлечь внимание как самого лорда Джека, так и офисного планктона женского пола, стайки которого следовали за хозяином нашей корпорации повсеместно. 

— Ну зачем так пугаться, — сказал лорд Джек весело, а меня буквально передёрнуло от этого голоса. — Я совсем не страшный, присутствующие дамы не дадут соврать! Новенькая, наверно? Издалека? 

Вокруг тут же послышались шепотки. Я уловила слова “понаехали”, “дикарка необразованная” и “эти попаданцы достали, едут и едут в наш Город, спасу нет”.

И тут меня повторно взяла злость, да такая, что аж в глазах потемнело. Так бывает, когда чего-то долго очень боишься, а потом вдруг получаешь возможность дать отпор.

— Старенькая! — сказала я громко, глядя прямо в жёлтые глаза лорда. — Просто я только что уволилась, так что мне смысла нет притворяться, что я от вас в восторге! А эти… Они вам подтвердят. Что угодно подтвердят, чтобы на работе остаться и симпатию вашу завоевать. Потому что вы — выгодный жених, и им наплевать, какая вы на самом деле мерзкая скотина! 

В коридоре стало очень тихо. Рыжая бровь лорда Джека медленно поднялась вверх.   

— Осторожнее со словами, милая, — сказал он вкрадчиво, — а то я ведь и обидеться могу.

— Воля ваша, — кивнула я равнодушно, — обижайтесь на здоровье, если правда глаза колет. А я, пожалуй, пойду. 

Развернувшись, я зашагала было к выходу… но тяжёлая, очень горячая рука опустилась мне на плечо. Как он оказался рядом так близко?.. 

Впрочем, о чём вообще я. Это же лорд Джек. 

А я, кажется, доигралась. 

— Не то чтобы мне действительно было очень интересно, — от этого вкрадчивого голоса меня продрало морозом по спине, — но чисто из праздного любопытства спрошу: это что же во мне такого плохого?

Я вздохнула. Вспышка злости сменилась глухим раздражением, смешанным с желанием поскорее это всё закончить.

— Вы в этом не одиноки, на самом деле, — сказала я, повернувшись и посмотрев прямо в глаза, сияющие, как фонари. — Это болячка многих таких, как вы. Вам плевать на всё, кроме прибыли. Люди, которые работают на вас — лишь расходный материал, колонка в ряду колонок. Если же это низкоквалифицированные работники, то они вообще ценности не имеют. Такого добра ведь полно, правда? Их нужно использовать максимально, выжать всё, что можно. Поставить начальником энерговампира, который постоянно снимает свои сливки? Нанимать только на временный договор? Прописать в этом самом договоре, что сотрудник никаких прав не имеет? Можете, умеете, практикуете. Потому что мы, ну знаете, просто вещи

Он смотрел на меня, задумчиво прищурившись. Руку с плеча убрал, кстати, что уже плюс. 

Может, меня сегодня даже не убьют.

— И я всё понимаю, — продолжила я тихо, — что работа не должна приносить удовольствие, что “не нравится — увольняйся, новые придут”, что желающие всегда найдутся. Но всё равно это подло, относиться так к людям. Мы ведь живые… И да, вы нравитесь тем девушкам. Потому что вы красивый, могущественный, владеете тут всем и дальше по списку. И каждая из них была бы счастлива быть рядом с вами. А я смотрю на вас, как человек, которому хочется со всех ног бежать от этой работы, несмотря ни на что. Вы мне уже в кошмарах снитесь, можете себе вообразить! Так что увы, простите, но вы мне очень не нравитесь. Сойдёт за ответ?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению