В ореоле тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Дана Делон cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В ореоле тьмы | Автор книги - Дана Делон

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Они нас поймают, – испуганно шепчу я.

– Не сегодня. – Габриэль тянет меня к выходу, а я, недолго думая, опрокидываю стойку с сумками.

Деревянная конструкция с грохотом валится вниз. Люди еле успевают отскочить. Слышны многочисленные крики толпы. Начинается столпотворение, народ пытается разглядеть, что случилось. Персонал магазина спешит устранить беспорядок и всех успокоить. Мужчинам, которые гонятся за нами, сложно пробиться сквозь огромное количество людей.

– Круто! Круто! – кричит Габриэль, имея в виду мой маленький трюк.

Мы выбегаем из торгового центра и мчимся к его машине. Маленький «смарт» припаркован на углу, в неположенном месте.

– Быстрее, Беренис! Быстрее! – кричит Габриэль.

Я бросаю взгляд за спину и вижу одного мужчину в дверях галереи. Завидев нас, он начинает бежать. Он такой быстрый – ощущение, что настигнет нас за считаные секунды. Я спотыкаюсь, но Габриэль удерживает меня на ногах.

– Садись! – командует он, буквально забрасывает меня в машину и, быстро обогнув ее, запрыгивает на водительское сиденье.

Включает зажигание и резко выруливает под громкие гудки и недовольство других водителей. Не обращая ни на кого внимания, давит на газ с такой силой, что шины автомобиля визжат, а меня вдавливает в сиденье.

Руки Габриэля дрожат.

– Мы смылись.

– Он будет искать меня… – Мне тяжело дышать.

Я опускаю голову на колени и делаю глубокие вздохи. Пытаюсь нормализовать дыхание. Легкие горят, горло саднит.

– Вот, выпей. – Габриэль протягивает мне бутылочку «Эвиан».

Я делаю несколько жадных глотков. Захлебываюсь водой и выплевываю ее на приборную панель. Громко закашливаюсь. Габриэль тихонечко стучит меня по спине.

– Дыши, просто дыши.

– Он будет искать меня… – в панике повторяю я.

– Скорее всего, он искал тебя все это время, Беренис. Вряд ли он так легко поверил в твою смерть. С его-то биографией…

– Но теперь он знает про Огюста! – хриплю я.

– Огюст скорее пристрелит его, чем отдаст ему тебя. Мы оба об этом знаем. Поэтому, будь уверена, он ничего не расскажет ему. – Габриэль успокаивающе гладит меня по спине.

Я знаю, что Габриэль прав. Но паника нарастает. А что, если он найдет меня? Что я скажу ему? Что именно ему нужно от меня? Правда?

– Беренис, все хорошо. Я спрячу тебя, слышишь? Он не найдет тебя.

Я судорожно киваю, стараясь изо всех сил успокоиться.

– Он не найдет тебя, – уверенно повторяет Габриэль.

А что, если я хочу, чтобы он это сделал? Насколько я сумасшедшая? Насколько я больна? Закрываю глаза и вижу его лицо. Изумление, с которым он смотрел на меня, было настоящим. Он был действительно удивлен. Теплый взгляд голубых глаз, нежное касание и «Ниса», сказанное с придыханием и волнением.

– Беренис, ничего не бойся, – твердо произносит Габриэль.

Я чувствую его изучающий взгляд на себе.

Интересно, знает ли он, как пусто звучат его слова? Я боюсь Теодора де Лагаса. Но еще больше я боюсь себя и своих чувств к той тьме, что всегда его окружала.

Глава 6

LE PASSÉ

ТАЛАНТ УНИЧТОЖАЛ КЛЭР изнутри, и она никак не могла справиться с этим. Она всегда ходила по краю пропасти. В шаге от смерти. Не знаю, замечали ли мои родители или же делали вид, что ничего не происходит. Так ведь часто бывает в благополучных семьях. Взрослые списывают признаки депрессии у ребенка на капризы, апатию на лень, нежелание жить – на очередную детскую глупость, не принимая всерьез детские эмоции и порывы. Впервые я заподозрила, что с моей сестрой что-то не так, когда мне было 10 лет. До этого я была слишком юна, чтобы заметить отклонения в ее поведении. Что могла я, со своей детской наивностью, знать о психологических травмах?

Были летние каникулы, мы с Габриэлем бегали по двору бабушкиного шато. Мы живо что-то обсуждали и подбежали к заброшенному гостевому дому. Он выглядел как старый сарай. Я редко заглядывала внутрь – это заброшенное место принадлежало Клэр. Она уходила сюда писать картины, прячась от семьи и нашего назойливого общества. В тот день обшарпанная деревянная дверь была слегка приоткрыта.

– Зайдем? – с любопытством спросил Габриэль.

– Не уверена, что нам туда можно.

– Да что может случиться? – легкомысленно бросил он. – Давай, никто и не узнает.

– Вдруг там кто-то есть? Там может быть Клэр, и, скорее всего, она рисует.

Сказать это было моей стратегической ошибкой. Габриэль обожал смотреть, как моя сестра пишет картины. Уже тогда он любил живопись и изучал историю искусства по детским энциклопедиям. Клэр была для него звездой с неба. Художницей, создающей нечто невообразимое.

– Мы будем тише воды ниже травы, – понизив голос, сказал он и бочком пролез в узкий проем, не касаясь двери.

Я последовала за ним. Его спина закрывала мне весь обзор. Да и смотрела я под ноги, стараясь не наступить на дыры в паркете. Вокруг все было в грязи, паутине и пыли. Внезапно Габриэль застыл на месте. От неожиданности я вписалась носом в его лопатку.

– Что случилось? – прошептала я, чувствуя исходящее от моего друга напряжение. – Там труп крысы, да?

Единственное, что я действительно боялась увидеть среди грязи и поломанного пола, были крысы. Всю жизнь боюсь этих тварей.

Габриэль медленно качнул головой и нервно сглотнул. Его взгляд был направлен в угол комнаты, я проследила за ним и поняла, что так сильно шокировало моего друга. Клэр сидела полностью голая перед мольбертом и трогала себя. С ее губ срывались возбужденные вздохи, тело выгибалось. Габриэлю было почти тринадцать лет… Сейчас я осознаю, как, должно быть, увиденное шокировало его. Он словно врос в землю. Его глаза бегали по ее телу. Но меня напугала не ее нагота и то, что она делала. Меня до глубины души испугал ее рисунок. Это было нечто абстрактное. Кости, выдранные органы, тело девушки и нависшее над ней чудовище. Он то ли насиловал ее, то ли целовал. Моей детской фантазии было недостаточно, чтобы расшифровать посыл. Картина была написана ярко-красными грубыми мазками и выглядела омерзительно.

– Пошли отсюда, – потянув застывшего друга за руку, сказала я. – Говорила же, что это ее место.

У Габриэля раскраснелись уши и щеки. Он коротко кивнул и последовал за мной. Я ощущала, что ему ужасно стыдно. Мне самой было неловко смотреть ему в глаза.

– Мы никому не расскажем, что именно увидели здесь, – предостерегла я, как только мы вышли за дверь, и он вновь кивнул.

– Конечно, – прохрипел Габриэль. Он выглядел сбитым с толку. – Почему там? – как-то отстраненно спросил он.

– С тех пор как она пошла в школу искусств, она часто это делает, и в разных местах, – призналась я, так как, в отличие от моего друга, не впервые была свидетелем подобного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию