Последний костер - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Козлова cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний костер | Автор книги - Виктория Козлова

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Постепенно, сияние потускнело и исчезло совсем, эйфория прошла и запах яблок стал слабеть. Ивон пришла в себя и снова могла связно мыслить. Это было необычайно мощное благословение, богиня действительно обратила свой взор на нее. А раз так, это может значить только одно – предстоящее путешествие в Лозницу угодно Ниневии. В таком случае, девушке больше не о чем волноваться, она была уверена, что богиня желает для нее только самого хорошего.

С улыбкой на устах Ивон провалилась в глубокий сон. И снилось ей одно из первых свиданий с Янаром. Они тогда были в саду ее ордена, и совсем еще юный жрец не смог удержать эмоций после их первого поцелуя, случайно подпалив ветку цветущей яблони. Как же одна тогда смеялась…

Глава шестая

Снедаемый нетерпением, Мальфри ходил по палубе взад и вперед, очевидно раздражая этим моряков. Сейчас, в такой близи от берега, все были охвачены нетерпением, даже бывалые матросы, и нервозность скальда только ухудшала ситуацию. Вигдис, немного привыкшая к качке, стояла на палубе и с надеждой вглядывалась в берег – скоро ее мучения закончатся. Широко расставив ноги для упора, она не двигалась с места, фигурой своей напоминая скалу или утес, спокойно противостоящую накатывающим на нее волнам. Матросы обходили ее стороной.

– Что скальд, волнуешься?

Подошедший сзади капитан хлопнул Мальфри по плечу, от чего скальд немного присел, и прислонился к корме. Капитан был огромным детиной с широкой черной бородой, слегка тронутой сединой. Он был немолод, но все еще силен, и мог победить на кулаках любого члена своей команды. Вигдис как-то заметила, что очень не хотела бы оказаться против него в сражении:

– Он очень силен, и, несмотря на свою силу, ловок и проворен. Опасный противник, связываться с таким – себе дороже. Слава Ульгу, что он выбрал мирный путь.

Хотя, про мирный путь это она неправильно сказала. За время плавания Мальфри услыхал множество баек про удаль капитана, и некоторые из них походили на реальные истории. Конечно, уверения боцмана о том, что капитан лично отправил в чертоги Ульга двадцать пять пиратов за одно сражение были сильно преувеличены, но зерно истины в этой истории точно имелось.

– Волнуюсь, – скальд перевел взгляд на недалекий уже берег. – Я ни разу не бывал на перешейке. Как нас примет эта земля?

– Да как всех – дождем, – фыркнул капитан. – Видишь? Уже накрапывает.

Это было правдой. Тяжелые тучи, что затмевали солнце уже третий день подряд, наконец-то облегчились от бремени. Мальфри опасался, что столь темные облака могут грозить настоящей бурей, но матросы только посмеялись и заверили его, что все, чего стоит ожидать, это длительного и нудного дождя.

Осталось совсем немного. Заметив, что судорожно сжимает борт, Мальфри расслабил пальцы, но так и не оторвал взгляд от все приближающегося берега. Что ждет его там? Слава, почет, уважение? Или нищета и забвение? Что станется с ними на древней земле? Мысли его в который раз обратились к жене. Вигдис плохо знала язык перешейка, ей вообще очень сложно давались языки. Теперь, однако, ей придется выучить старое наречие, ведь Мальфри не всегда сможет быть рядом и подсказать. О Ульг, ее ведь даже на рынок одну не отправить! А с взрывным характером его жены простое недопонимание с легкостью может перерасти в драку.

Берег приближался. Сердце Мальфри билось все чаще и чаще, и, кажется, вот-вот было готово выпрыгнуть из груди. Ему хотелось петь, но если бы он попытался это сделать, то задохнулся бы. Сделав несколько глубоких вздохов, скальд постарался успокоиться.

«Запомни это состояние, – строго сказал себе мужчина. – Запомни, и как только окажешься в безопасности, в спокойном месте, вызови снова и начинай творить. О да, я уже чувствую ее – баллада… да, баллада. О храбром юноше, отправившемся в свой первый поход, о новых землях и новой любви… После Мальфри, после! Новая земля, вот она. Здесь. Приветствует тебя»

– Приготовились, ребята! – заорал капитан, и обернулся к Мальфри, широко улыбаясь. – Прибыли, скальд. Добро пожаловать в Илати́н!


Город оглушал. Он был не слишком большой, но настолько шумный, что скальд даже представить этого не мог. А ведь он был в Онто, столице дюжины островов, самом большом городе севера! Нет, Онто даже близко не походил на Илатин, который, казалось, просто кипел. А сколько в нем было людей!

Поначалу Мальфри растерялся. Непривычная его слуху речь обрушилась со всех сторон, оглушая и приводя в смятение, и он стоял на причале, глупо хлопая глазами и улыбаясь как дурак. Только получив тычок от Вигдис, скальд пришел в себя. Его жене, должно быть, еще хуже – она ведь ничего не понимает в этом разноголосом гомоне. Он видел ее напряжение, то, как правая рука постоянно пыталась нащупать рукоять меча и бессильно опускалась, когда Вигдис осознавала это. Он видел скованность ее движений, прищуренный, рыскающий в поисках источника опасности взгляд. Вот только проблема в том, что опасность для нее предоставляли все эти чужаки. Чужаки для нее, но, на самом деле, именно она здесь была пришельцем.

Хотя, казалось, никому нет дела до пары островитян. Конечно, это ведь порт, причем один из самых северных портов перешейка, островитяне здесь даже не редкость, а почти что норма. Нет, определенно, любопытные взгляды были, но они, скорее, были вызваны видом женщины с мечом, а не ее происхождением. Все же воительницы на юге встречались редко, исключая, конечно, земли Великой Степи.

Взяв жену за руку, стараясь вложить в этот жест всю свою уверенность и нежность, Мальфри тепло попрощался с командой корабля и отправился вглубь Илатина. Чутье вело его правильно, и вскоре супруги покинули портовый район, продвигаясь вглубь города. Через некоторое время они оказались на рыночной площади.

– Почему здесь так шумно? – воскликнула Вигдис. – Здесь не так много людей, чтобы создавать такой шум!

– Видимо, таковы местные обычаи, – пожал плечами скальд. – А еще на юге принято торговаться, а это громкое дело.

В подтверждение его слов возле соседнего прилавка с гончарными изделиями послышались громкие крики. Несмотря на недовольные слова и возмущенный тон, глаза покупателя и продавца выражали если не удовольствие, то, как минимум, полное принятие сего действия. Мальфри остановился прислушиваясь. Через некоторое время он кивнул, и отправился дальше. Так скальд переходил от прилавка к прилавку, ничего не покупая и даже не присматриваясь, но внимательно слушая. Ему хотелось знать, что и сколько здесь стоит, чтобы не попасть впросак первой же покупкой. Их сбережения были не то чтобы скудны, но незначительны. Мальфри долгое время пребывал в унынии, отказываясь от выступлений, а Вигдис только недавно оправилась от полученной во время последнего сражения раны. Путешествие сюда также было их шансом наконец-то заработать.

Когда они покинули рынок, уже начинало смеркаться. Пора было позаботится о ночлеге. Остановив первого попавшегося парнишку, Мальфри поинтересовался, где бы им найти такой постоялый двор, в котором и клопов нет, и не обдерут как липку. А еще, желательно, чтобы там же можно было поесть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию