Олимпиец. Том II - читать онлайн книгу. Автор: Артур Осколков cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Олимпиец. Том II | Автор книги - Артур Осколков

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Что, Рью?

— Смотри, — рука мужчины указала на маленькое темное пятнышко на полу. — А затем сюда. И сюда. И сюда.

Он по очереди ткнул в потолок, заднюю часть двери и деревянный косяк.

Я нахмурился.

— Это что? Ожоги?

— Шаровая молния, — пояснил японец. — Это след от шаровой молнии.

— Не слишком ли он маленький? — не поверил я. — Мне казалось, они больше, нет? А тут с монету. Мелкую монету, — добавил я.

Рью покачал головой.

— Поверь мне, я знаю, о чем говорю. Такое уже видел. Один из Великих Домов Японии поклоняется Райдзину. Или Райдэну, как его еще называют. Бог Молний, — пояснил он, заметив мой удивленный взгляд. — Так вот, после них всегда оставались такие следы.

— Ясно, — задумчиво протянул я и тут же замер на месте. — Стоп! Молния?

Рью мрачно кивнул. Мы явно думали об одном и том же. Болтун не сбежал. Мы хотели найти его и забрать себе украденное, но, похоже, нас опередили.

Самое смешное, что если я правильно рассчитал время, то его забрали сразу по приходу. То есть даже если бы мы рванули сюда прямо со склада, то все равно не успели.

Хоть какое-то утешение.

— Надо уходить, — быстро решил я. — Как можно скорее.

— Отсюда? — не понял самурай.

— Нет. Из дома Макара. Болтун не станет молчать и расскажет, все что знает. Талия и Семен в опасности.

Вж-ж-ж!

— Телефон на вибрации, — пояснил я дернувшему Рью. Затем достал трубку из кармана и приложил к уху. — Да? Что случилось?

— Алекс! — донёсся до меня голос нереиды. В нем явно звучал страх. — У нашего дома стоит темный фургон. Он там и раньше был, когда мы приехали, так что я даже сперва не заметила. Но сейчас к нему подъехало еще два других…

— Уходите оттуда! — приказал я. — Быстро!

Ответа я не услышал. С той стороны трубки зазвучали выстрелы.

Глава 3. Перевертыш

Рью первым рванул к выходу, я — сразу за ним. Но у двери меня словно молнией поразило, и я резко замер прямо посередине прохода. Секунду помедлил, затем развернулся на месте и шагнул обратно.

— Алекс! У нас нет времени! — прошипел самурай. — Их же там убьют. Они не воины!

— Такси уехало, — коротко бросил я, быстро перерывая грязное белье и скидывая вниз полки. Левая рука была сломана, и работать одной было неудобно, но я кое-как справлялся. — Ну где же ты? Где?!

— И что? Мы мож …

Он внезапно оборвал себя на полуслове и выругался.

— Вот именно, — кивнул я и перешел на кухню.

Грязная посуда на столе, ничего на подоконнике… Будь я Болтуном, куда бы я их положил?

— Заберем чужую, — зло предложил Рью и настолько сильно стиснул рукоять катаны, что у него побелели костяшки. — Неважно у кого.

— Это тебе не Эксархия, — отрезал я, закончив с кухней и перейдя к спальной. — Не выйдет.

— Что это значит?

— Это бл*дь значит, Рью! — не выдержал я и откинул в сторону тумбочку у кровати. — Что тут везде камеры. И полиция. И я не хочу привести копов к нашему дому. А ты?

Самурай скрипнул зубами. Затем виновато наклонил голову.

— Прошу прощения, господин. Я… Потерял контроль. Больше этого не повторится. Просто я боюсь, что если с ними что-то случится…

— Мы успеем. Точка.

Самурай благодарно кивнул, а затем наконец решился задать вопрос.

— Что ты ищешь?

Я поднял грязную, пропитанную потом и запахом немытых волос подушку и с руганью отбросил ее в сторону.

— Господин?

— У него не было друзей, — пояснил я. — Использовать общественный транспорт с чемоданом полным денег и окровавленной рукой он бы не стал. Значит, у него была машина.

Глаза японца понимающе сверкнули.

— Ключи.

— Верно. Они должны быть где-то тут. Вопрос только куда он их кинул.

Думать, о том, что они могли быть у Болтуна в кармане, когда его утащили, я не хотел. Как и о том, что ребята из Фулмен могли не полениться и забрать их с собой. Хотя на кой хрен им машина?

Черт. Куда Болтун их подевал? Что он сделал, как только вошел домой?

Внезапно я замер на месте.

— Кретин! Гребаный кретин!

Я перескочил через кровать, ототкнул удивленного японца в сторону и забежал в туалет. Рулон бумаги на полу, остатки рвоты на унитазе и … черные автомобильные ключи в дальнем углу.

На моих губах мелькнула довольная ухмылка.

— Нашел! — бросил я Рью и подтолкнул того к выходу. — Уходим.

Тот кивнул и бегом направился к выходу, на ходу зачем-то доставая катану. Удивиться, я не успел.

Самурай даже не взглянул на лестницу. Вместо этого он на полном ходу устремился прямо к широкому окну в дальнем конце этажа. Два резких взмаха и …

— Дзынь!

Разрезанное на части стекло со звоном рухнуло вперед, на улицу. Снизу послышался грохот разбившихся осколков.

Самурай на этом не остановился. Он ногой столкнул с подоконника фикус в горшке, пригнул голову и … нырнул в образовавшийся треугольный проем.

Я тихо выругался.

Ладно.

Второй этаж. Если правильно прыгну, то не разобьюсь. Я бросился вперед, на ходу набирая разгон и рыбкой вынырнул следом за самураем.

Перед самым прыжком глаза успели выцепить одинокую фигуру, прямо посреди лестничного проема.

Мужчина. Лысый, далеко за шестьдесят. С бутылкой водки в руке. Одет в когда-то белую, а теперь уже грязно-желтую майку.

И да. Мне показалось или кроме этой самой майки на нем ничего не было? Да нет, показалось, наверное. Такого просто не может быть.

Удар о землю отозвался болью во всех мышцах. Я постарался смягчить падение перекатом, но из-за сломанной руки вышло как-то хреново. Из меня хорошенько так выбило дух, а два мелких осколка больно впились в правую ладонь.

Я с трудом поднялся на ноги.

— Вы в порядке, господин? — с обеспокоены лицом подскочил ко мне самурай. — Прошу прощения, мне показалось, что это самый коро…

— В следующий раз выйдем через дверь, — болезненно хрустнув спиной, я вручил ему ключи от машины. — Ты за рулем.

Рью кивнул и рванул к стоянке. Я же принялся зубами вытаскивать из себя стекло.

— Это что еще, сука, было?! — раздался сверху ошарашенный голос. — Ты кто нахрен такой?

Я поднял голову и встретился взглядом с выглядывающим из разбитого окна мужиком, и тут же быстро его отвел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению