Олимпиец. Том II - читать онлайн книгу. Автор: Артур Осколков cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Олимпиец. Том II | Автор книги - Артур Осколков

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Я незаметно скривился.

Огромный рост, рельефные мускулы и покрытое шрамами тело с темными следами ожогов на боку. А также одинокий желтый глаз на уродливой роже, с разбитой и все еще не до конца зажившей губой.

И смотрел этот глаз прямо на меня.

— Как дела, дружище? — миролюбиво махнул ему я. — Выглядишь просто отлично. Гораздо лучше, чем в прошлый раз. Голова прошла?

Минотавр оскорбленно взревел, перехватил поудобнее секиру в руках и с явно недружелюбными намерениями направился к нашему столу, как вдруг…

— Астерий! — раздался голос и в холл вступил второй зверолюд.

Этот казался намного старше. Мудрые золотые глаза. Густая белая грива, которую он заплетал в десятки мелких цепочек. В каждую из них были искусно вплетены железные кольца, громко стучавшие по спине минотавра при каждом шаге.

Но это было не единственным отличием. И, черт подери, даже не главным, нет. Одежда! Вот он главный хит сезона.

Если Астерий напялил на себя потрепанную набедренную повязку, а могучий волосатый торс просто отставил голым, то второй минитавр пришел на встречу… в костюме.

Нет, правда. В натуральном смокинге. Огромного размера, классическом и очень дорогом на вид. Правда впечатление слегка портил амулет с птичьим черепом, который болтался у него на груди заместо бабочки, но и так минотавр производил… своеобразное впечатление.

— Прошу простить моего брата, — небрежно извинился он. — Астерий бывает слегка несдержан. Особенно в последнее время.

Он говорил без присущего минотаврам акцента, устаревших словосочетаний или гортанных звуков. Если закрыть глаза, то легко представить перед собой обычного бизнесмена, из тех, что корпорации посылают на закрытие важных сделок.

По крайней мере вел он себя именно так.

Я пожал плечами.

— Никаких проблем. Присаживайтесь, господин Астерон.

Филин бросил на меня недовольный взгляд, в котором читалось «А со мной ты не так вежлив, малец», но я уже в который раз его проигнорировал. Чай, не в первый раз.

Минотавр в ответ непринужденно рассмеялся.

— Не стоит, человек. Я никому не господин. Простой шаман одного из сотен племен, не более.

Он церемонно поклонился сначала Филину, потом мне и плавным движением — словно и не было в нем нескольких центнеров веса — опустился на специально приготовленный для него стул. Тот скрипнул, но выдержал.

Я подвинул шаману стакан водой.

— Что-нибудь еще принести? Чай, кофе?

— Хватит любезностей! — хлопнул по столу Филин и недовольно зыркнул на зверолюда единственным глазом. — Ты хотел встретиться, Астерон? Вот он я. Говори, зачем ты здесь или проваливай.

Минотавр выгнул бровь.

— Великая Гея, куда подевалась твоя вежливость, Леонид? Разве мы не старые друзья?

Леонид? Забавно.

При упоминании своего имени Филин напрягся еще больше. Я не видел, но буквально кожей ощущал, как его пальцы под столом вцепились в дерево биты и… резко отпустили. Глава Братства распрямил спину и широко улыбнулся.

— И правда. Чего это я.

Напряжение в комнате заметно упало.

Стоящий за спиной отца Игнат тихо выдохнул, а Карлик — до этого пристально наблюдающий за каждым движением зверолюдов — буркнул себе под нос ругательство и опустил дуло автомата вниз.

— Как тебе мой клуб, старый друг? — все тем же добродушным тоном — добрый милый дедушка, с конфетой, не иначе — заметил Филин. — Нравится?

Его испещрённое шрамами лицо искривилось в хищной улыбке.

— Совсем недавно отремонтировали.

Минотавр в ответ лишь недовольно покачал головой.

— «Каменные шкуры» не причастны к нападению на это место, Леонид. Или на какое другое, если уж пошел такой разговор. Мы лишь защищали свои территории.

Бам!

Кулак Филина с размаха врезался в стол.

— Гребаная ложь! Ты правда думаешь, что я в это поверю?!

Такс, пора вмешаться.

— «ExMachina» пришли к такому же выводу, — как можно более дипломатично заметил я. — Вас обоих просто использовали.

Теперь Филин смотрел уже на меня. Его голос из ревущего-злобного превратился в тихий и вкрадчивый. Но менее опасным он этого не стал.

— И ты говоришь мне об этом только сейчас, Алекс?

Я спокойно встретил его взгляд.

— Подозрения бессмысленным без доказательств.

— И они у тебя есть?

— Нет.

Филин откинулся назад в кресле и усмехнулся.

— Тогда, о чем вообще может идти речь?

— Они есть у меня, — заметил Астерон, равнодушно рассматривая бокал в своей руке. Тот, кстати, смотрелся крошечным, натуральной игрушкой в гигантской ладони зверолюда.

От такого заявления Глава Братства на секунду замер на месте, только чтобы по-стариковски кашлянуть и недоверчиво поднять бровь.

— Доказательства?

— Так я сказал.

Филин задумчиво пожевал губу.

— И с чего я должен тебе верить, а?

Астерон оперся локтями на стол — так что тот нещадно заскрипел и прогнулся — и наклонился вперед.

Карлик и остальные бандиты заметно напряглись, но после жеста Игната остались на месте. Верное решение, так как минотавр не выказывал признаков агрессии, а лишь выразительно смотрел Филину в глаза.

— Сколько мы уже делим с тобой этот город, старый друг? Девять? Десять дет?

— Десять с половиной.

— И сколько раз за это время я нарушил свое слово? — испытующе посмотрел на него Астерон.

Они мерялись взглядами еще пару секунд, а затем Филин медленно кивнул.

— Ни разу. Пока что.

— Ни разу, — повторил за ним Астерон, проигнорировал вторую часть фразы.

Затем он вздохнул и откинулся обратно.

— Мы заключили перемирие, Леонид. Он выгодно вам, оно выгодно нам. И что самое главное, потомки Геи привыкли держать свое слово.

Он громко фыркнул и пристукнул копытом по полу.

— В отличии от вас, людей.

— От вас людей? — не выдержал Карлик и, сжав оружие в руках, встал за левым плечом Филина. — Серьезно, босс? Мы позволим этому немытому ублюдку собой помыкать?! Оскорблять нас?! Давай грохнем их и все!

— Только дернись, человек! — свирепо зарычал Астерий и навис над столом. Секира над головой, в глазах ненависть. — И я переломаю тебе все кости!

— Успокойся, — небрежно махнул лапищей его брат. — И будь так добр. Вернись на свое место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению