Олимпиец. Том III - читать онлайн книгу. Автор: Артур Осколков cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Олимпиец. Том III | Автор книги - Артур Осколков

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Но только я не потерплю насмешек или искажения правды, — твердо добавил он. — Каждый обязан ответить за свои дела.

— Несомненно, — с честным-пречестным лицом кивнул Гермес. — Закон превыше всего. А потому…

Фигура юноши мигнула и исчезла. Только чтобы появиться вновь, но уже в двух метрах от меня. Вот только теперь перед богом расположилась вторая трибуна, один в один копия моей.

Стоп. Серьёзно?

— О да! Какой же суд без прокурора? — кровожадно ухмыльнулся бог. — Верно, кузен?

Матерь божья. Кажется, я уже начинаю жалеть, что угрожал ему торговой войной. Кто бы мог подумать, что он обидится?

Гермес же в это время вышел из-за трибуны и приблизился к судьям. Чтобы на их удивленный взгляд требовательно протянуть руку вперед.

— Могу ли я ознакомиться с делом?

Радамант без единого слова кинул ему в руки толстую папку со своего стола. На его лице скользнуло презрение. Кажется, мужчина недолюбливал шустрого бога. Интересно, с чего бы?

— Благодарю, — словно не заметив грубости чинно кивнул Гермес. Вернулся на обратно за трибуну и, незаметно мне подмигнув, прошептал. — Ну что? Готов, кузен?

Я ухмыльнулся, принимая правила игры. Затем кашлянул и громко произнес:

— Протестую, Ваша честь! Я возражаю против приобщения этого документа к делу.

На меня уставились сразу десяток пар глаз. И только две из них были одобрительными. В остальных же удивление сменялось обреченностью. Ну да, ребят. Вы попали.

Царь Минос старчески вздохнул.

— На каком основании?

— Я не был ознакомлен с содержимым, — коротко пояснил я. — А еще хотел установить, кто владел этим документом до суда. Есть ли на нем печать нотариуса, кто…

— Отклонено, — буркнул судья. — Это не суд Смертных, господин Лекс. Все документы нам предоставляют мойры.

Это которые богини судьбы? Плетут нити жизни для каждого живого существа? Тогда да, смысла в нормальной судебной системы с адвокатами вообще нет. Все доказательства есть и стопроцентные.

Мне бы такой файлик на отца. Кто ж мне его только даст?

Внезапно я сощурился.

Стоп. А… можно ли из описания понять, что у меня в голове сидит — и очень даже активно болтает — чуть ли не главный противник всех Олимпийцев. Потому что, если да… То у меня серьезные проблемы. ОЧЕНЬ серьезные проблемы.

Похоже, я шизофреник, которого сейчас сожрет судебная система.

— Ну надо же, — за секунду пролистал документ Гермес. — Да ты всю жизнь был паинькой.

Тут он странно на меня покосился.

— Кроме последнего месяца. Как так?

Я пожал плечами.

— Шифровался?

— И как я сразу не понял…

Юный бог присел на кончик трибуны, свесив ноги вниз, задумчиво уставился на папку в руках. Он не обращал внимание ни на меня, ни на теряющих терпение судей, как вдруг…

Гермес резко поднял голову и улыбнулся.

— Итак, Адриан. Начинаем?

— Только за.

— Три с половиной недели назад, — быстро, словно скороговорку пробарабанил бог. — Кража очков у торговца на рынке. Денег и самого товара.

— Кража — это его ценник, — спокойно возразил я. — Сто евро? Серьезно?

Эак охнул от названной цены и дернул старика за хитон. Тот скривился, как бы говоря: «Да, но кража — это кража».

Гермес же не думал останавливаться.

— Тот же день. Нападение на трех молодых людей в подворотне.

— Самозащита.

— Сексуальной домогательство к учителю.

— Она вообще кентавриха, так-то.

— Это да или нет? — хмыкнул Гермес.

— Нет, конечно. За кого ты меня держишь? Я приличный ученик.

— Как скажешь, кузен. Как скажешь.

Бог пролистал еще пару страниц вперед. Я заметил, что вояки-охранники, что судьи — даже старик — следили за каждым его движением. Видать, им тоже хотелось узнать, что же там было дальше.

— Сломал нос сыну Зевса, а самого Повелителя Грома послал куда подальше? — цокнул языком бог и покосился на судей. — А это точно правильный файл?

— Конечно, — с легким потрясением в голосе пробормотал царь Минос. — Мойры не могут ошибаться.

— Обалдеть, — выдохнуть Эак. — И это за неделю?

— Один день, — скромно поправил я.

— Ладно, идем дальше, — останавливая шепот в зале, повысил голос Гермес. — Участвовал в ограблении…

— В продаже награбленного.

— Убил заказчика и забрал деньги…

— Только после того, как тот попытался убить меня. «Кто с мечом к нам придёт, от меча и погибнет».

— Хорошая фраза, надо записать.

— Могу одолжить ручку. Надо?

***

Примерно в таком ключе допрос продолжился. Гермес рылся в папке, с дикой скоростью перелистывая страницы и изредка задавая вопросы. Адриан Лекс на них отвечал. Уверенно, спокойно и неторопливо.

Эак со скрипом подвинул стул по полу и шепотом позвал Радаманта.

— Ты вообще понимаешь, что происходит?

— Без понятия, — покачал головой тот. — Расслабься и получай удовольствие. Тебе налить?

— А давай, — кивнул юноша. — Где-то у меня был бокал.

— Вы серьезно? — зло прошипел старик. — Мы стражи Закона. Наша задача установить, кто прав, кто виноват и вынести верный вердикт.

— Это Посланник Богов и сын Владыки, брат, — резонно возразил мужчина. — Который вообще жив, и точно вернется в нормальный мир. А значит нам его все равно судить еще раз. Так что какой смысл? Более того…

Он устало откинул голову на стул.

— Скажу честно, я устал от смертных. Их зависти, предательств и убийств. Дай немного отдохнуть.

— Это наша работа, Рад, — холодно возразил старик. — Наше призвание.

— Тогда действуй, — кивнул в их сторону Радамант. — Но я не буду.

Царь Минос упрямо поджал губу и медленно поднялся из-за стола.

— Именем Аида! Порядок в зале Суда!

***

Как только старик заговорил, я сразу понял, что у нас проблемы. Горящий взгляд фанатика, поджатые губы, каркающий голос. Похоже, он решил взять дело в свои руки.

Вот только Гермес этого словно не заметил.

— Убитый минотавр на складе, еще двое …

— Четыре на складе, пятеро дома, — на автомате поправил его я. — И еще штук двадцать мы с моими ребятами отправили на тот свет за последние две недели.

— Я сказал…, — повысил голос Минос, только чтобы замолчать посередине предложения и уставиться на меня. — Сколько ты сказал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению