Магистр хаоса - читать онлайн книгу. Автор: Александр Седых cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магистр хаоса | Автор книги - Александр Седых

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Принято, командор, — кивнул офицер. Бойцы в скафах обнаружили в коридоре потеряшку и вежливо попросили проследовать за ними. Пленник сопротивления не оказывал. Через минуту он будет доставлен в центр управления.

Саш и не собирался возражать против доставки его к руководству пришельцев, но встретившие его десантники оказались грубоваты. Постоянные тычки и издевательские шутки провожатых демону не понравились. Обычным людям, даже с современным оружием, невозможно противостоять мечнику высшего уровня. Первое тело ещё только сползало со стены, когда последнее отправилось в полёт. Саш бил аккуратно, чтобы система жизнеобеспечения не подняла тревоги раньше времени. Биоискину требовалось некоторое время, чтобы с помощью полевых технологий древних незаметно взломать программу управления судном.

Демон не спешил покидать основной коридор, используя различные сканеры для построения внутреннего плана судна. С таким типом кораблей Саш ещё не встречался. Крейсер с четырьмя взлётными палубами в знакомых звёздных государствах ему не попадался. Биороботы — тараканы разбежались от демона во все стороны. Пролезть через системы вентиляции в большинство помещений им было нетрудно. Усиленные фильтры и дополнительные датчики безопасности устанавливались лишь возле особо значимых помещений, но туда путь роботов пролегал по кабельным каналам, где такая защита отсутствовала.

Двое громил в тяжёлых боевых скафах, встретившие его у лифта, действовали гораздо дипломатичнее, жестами предложив пленнику следовать за собой. Демон без особых сложностей, даже не применяя магию, мог уложить и этих сопровождающих, но цель — бегать по кораблю, спасаясь от преследования, пока в его планы не входила. Как и рассчитывал искин, начальство пришельцев должно заинтересоваться первым встреченным аборигеном.

Почти зажав пленника между скафандрами, провожающие ввели его в центр управления. Это позволило Сашу и здесь беспрепятственно выпустить несколько роботов — тараканов. Массивные тела сопровождающих скрывали малюток от взгляда остальных людей.

Биоискин здорово обрадовался. В этом помещении канал доступа к внутренней сети на порядок быстрее, чем в коридорах, так что работа по взлому ускорилась.

— Так — так, — наклонив голову, судя по нашивкам на рукаве, на демона уставился капитан — командор судна. — Дикарь, ты меня понимаешь?

Всеобщий диалект немного отличался от знакомого, но был понятен.

В своём матерчатом комбинезоне, который имитировал биоскаф, и без оружия демон на самом деле выглядел дикарём. Штурмовик со снятым тяжёлым вооружением и с отключёнными защитными экранами тоже не казался опасной машиной, но Риган Сак всё же чувствовал непонятную угрозу исходящую от пленника.

(И-Саш: — Подключился к искину, но схема незнакомая и нужно время для перепрограммирования. Кстати, теперь понятно, почему никто не мог найти систему Тени. Пылевое облако вообще находится не в нашем секторе галактики. На самом деле робот — транспортник, доставивший нас сюда, не путал следы, а делал кучу дальних прыжков, чтобы добраться до нужного места. Вот почему поиски врагов империи были обречены на провал. Даже лучший корабль — разведчик не имеет такой дальности хода без дополнительной заправки.

Саш: — А я‑то думаю, почему это судно так отличается от знакомых кораблей. Оказывается, оно строилось на заводах другого сектора, хотя и по известным технологиям.

И-Саш: — Эти старые технологии сыграли злую шутку с человеческой цивилизацией. Учёные так и не постигли законы, лежащие в основе их создания, а просто копировали устройства. Вот почему прогресс замер на многие годы. Без знания основы нельзя шагнуть дальше. Единичные прорывы не позволяют ускорить цивилизацию в целом.

Саш: — Ладно, работай. Буду тянуть время.

И-Саш: — Да, кстати, нас изволили посетить пираты. Забавные данные хранятся в памяти так называемого искина судна — это всего лишь очередная жалкая подделка под настоящее устройство. Люди давно забыли, как производить нормальных искинов. Лови сведения по хозяевам. Скажу так: весьма беспринципные представители человечества.)

— Понимаю, — кивнул Саш, ожидающему ответ пирату, параллельно оценивая данные, скопированные биоискином с банка памяти судна. Обман старика — мусорщика Сашу не понравился, да и аура главных собеседников не блистала благодетельностью.

— Значит, всё же потерянная колония, — пробормотал себе под нос командор. С укором уставившись в глаза пленнику, он покачал головой: — Зачем нужно было бить моих людей? Теперь за тобой должок.

— Невоспитанные типы, — независимо передёрнул плечами Саш.

— Право сильного никто не отменял, — улыбнулся командор.

— Это они — то сильные? — приподнял бровь демон. Пикировка в разговоре его вполне устраивала. Биоискин трудился безостановочно.

— Ты же здесь, — хорошее настроение не спешило покидать пирата, хотя холодок неприятностей со спины тоже никуда не делся. — Зачем пытался украсть мой маяк?

— Хм, ах это ваш маяк! А я‑то думал, прошлый посетитель системы решил скомпенсировать уничтожение моего корабля, — нагло ухмыльнулся Саш.

Некоторое время пират не мог ничего ответить. Мысли лихорадочно проносились в голове Ригана. Появилось объяснение непонятного холодка, бродившего по спине. Старик — мусорщик не успел хорошо обследовать систему, а сразу рванул к обнаруженному кораблю. А ведь здесь вполне могли находиться и другие суда незнакомого типа. Это обстоятельство сильно осложняло обстановку. Значит, здесь не только потерянная дикарская колония, но и кто — то ещё, более цивилизованный, а значит, и более опасный. Пират не испугался, а лишь насторожился. Не зря он прислушался к голосу интуиции и взял с собой всю эскадру. Возможно, придётся решать проблему силовым способом. Вряд ли у чужаков здесь большой флот, да полевых каналов связи сканеры не засекли, следовательно, все козыри на руках у пиратов.

— К тому старьёвщику мы отношения не имеем, — соврал командор, — но теперь я беру систему под своё управление. Судя по калоше, на которой тебя посадили на взлётную палубу, сил для сопротивления у вас здесь немного. Советую, перейти под моё покровительство.

(И-Саш: — Фу — у — ух… ну и накрутили защитных модулей изготовители подделки под искусственный интеллект. Еле успел. Искин судна под моим контролем. Сразу скажу: заводы в этом секторе галактики строят технику несколько лучше по характеристикам, чем в империи твоей жены. Даже это довольно старое судно мощнее современных кораблей империи.

Саш: — Предлагаешь взять его себе?

И-Саш: — А чего добру пропадать? Теперь оно под нашим полным контролем. К сожалению, не могу этого сказать об остальной эскадре. Посмотрел я записи командора в базе искина. Капитаны других судов — ещё те негодяи. Видно, начальство двигало вверх людей определённого сорта. Даже при капитуляции флагмана сдаваться эта братия не будет. Придётся повоевать.

Саш: — Ну мы это и планировали. Пусть пилоты потренируются в боевых условиях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению