Вор из шкатулки архимага - читать онлайн книгу. Автор: Нари Орлан cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вор из шкатулки архимага | Автор книги - Нари Орлан

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Отпусти ее, и мы спокойно пообщаемся.

Серьезно? Я выгляжу столь глупым? Пообщаться я не прочь, но там, где мне нужно, и тогда, когда мне нужно.

Между тем мелкие, осторожные заклинания прощупывали мою защиту. Не такой уж я дурак, чтобы идти сюда без мощных защитных амулетов. Они вряд ли надолго сдержат напор архимага, но хоть не дадут сразу попасться.

— Как насчет того, чтобы обсудить цену вашей новой подопытной животинки? — усмехнулся я. — Найдете другую, если этой перережу горло?

Довольство сползло с лица архимага. Янтарные глаза блеснули гневом. Похоже, снежноволосая леди — самый ценный зверек среди обитателей замка. Я сильнее прижал клинок к девичьей коже, и лицо архимага перекосилось — изумительное зрелище. Оно всех в мире богатств стоит.

Только леди, умоляю, не падайте в обморок раньше времени. Спектакль для нашего общего блага. От нескольких упавших капель крови вы не помрете.

Слышала бы она меня… Дрожать перестала. Застыла ледяной статуей и почти не дышала. Прошептать бы ей на ухо что-то успокаивающее, но она ничего не поймет.

Когда я глажу тросы, они успокаиваются. Авось и сейчас поможет. Я погладил леди по подбородку большим пальцем. Кожа тонкая, приятно нежная и… влажная. Чего плакать? Никто не помер. Пока что…

— Убьешь ее — в живых не останешься. — Голос архимага стал привычным: жестким и басовитым. — Лишать тебя жизни я не собирался, но если ты прогнил изнутри настолько, что с легкостью перережешь ей горло, то жить недостоин. И в этом нет ничего удивительного. Ты навсегда останешься животным, какое тело тебе ни дай.

— Дракон — не животное.

Архимаг криво ухмыльнулся. Я едва не взорвался! Засунуть бы кинжал ему в глотку! Он нарочно злит меня?

В покои ворвалась стража. Да так, что дверь чуть с петель не слетела.

Пора уходить. Теперь здесь чересчур опасно.

Вопрос: куда уходить?! По левую руку стража, впереди архимаг, справа запечатанное заклинанием окно. Сзади каменная стена, внизу — пол, сверху — потолок. Словом, клетка.

Придется показывать фокус, который я берег на крайний случай — на самый крайний и безвыходный. Но и он нас может не спасти. Если архимаг сразу раскроет его секрет, то все, прощай, крылья. Пускай он раскроет его после того, как мы спасемся, а?

Стражи молча стояли, заслоняя собой дверь. И пока архимаг не приказал ничего такого, что нарушит мои планы, я шепнул:

— Увидимся, герцог Деян Розен.

Я развернул отработанную кмефрунами иллюзию — и непроглядный дымовой занавес, похожий на туман, укрыл меня и леди.

Пока архимаг рвал заклинанием густой дым в клочья, я шустро достал из кармана черный многогранник, подаренный шаманом, и уронил его справа за спиной. Он коснулся пола и создал нечто серьезнее простой иллюзии — он впитал гранями то, что находилось за нами, и перекатившись вперед, отзеркалил.

Со стороны выглядело, будто мы исчезли, скрывшись в портале. Вдобавок сработали защитные амулеты на полную силу. Никто не должен какое-то время нас ни увидеть, ни учуять. Стража и архимаг помчатся нас искать, а мы тихонько сбежим.

Но если нас здесь почувствуют, у меня имелся запасной вариант. Правда, слишком шумный. На всякий случай я готовил его тоже: сизый туман незаметно скользил по полу среди остатков дымчатой иллюзии, проникал сквозь трещинки камня, пропитывал, чтобы в нужный миг раздробить.

Стражи ошарашенно вертели головами, точно мы с леди не растаяли, а улетели под потолок. Тытхобэй наконец очнулся и взмыл стрелой с жердочки:

— Леди Сияна! Где леди Сияна?! Не вижу, не вижу!

Сияна? Да вот она, до сих пор крепко прижата ко мне. Главное, чтобы архимаг не подошел осматривать остатки дымной иллюзии на полу — врежется в невидимую преграду, за которой мы и прячемся.

— Живо отправляйтесь к границам защитного купола! Через него невозможно пройти порталом! — гаркнул архимаг стражам, но не шагнул к двери.

Скорее бы он отправлялся следом за ними, звал подопечных магов, а не прожигал глазами место, где мы стоим.

Подозрительно.

Я медленно опустил кинжал, спрятал. Обеими руками обхватил леди. Тытхобэй, будь он проклят, нарезал круги по комнате и трещал: «Где леди Сияна? Где леди Сияна?»

Взгляд архимага метнулся к нему. Что такое?

Тытхобэй резко бросился вниз и свернул в нашу сторону — его, как камень, швырнули в нас!

Тросом я поймал его за лапы в полете, отчего тот чуть не захлебнулся визгом. Переводчик нам пригодится. Теперь пора давать деру!

Дурень бескрылый я! Зачем я показал архимагу трос? Как буду дальше играть с раскрытыми картами?

Пол провалился. Мы сиганули сквозь обломки. Я инстинктивно зацепился вторым тросом за край дыры. Дважды дурень!

Катись оно все лесом! Лишь бы спастись!

Спасибо Го — мы приземлились вполне мягко. И ужасно шумно, ведь спустились в покои прислуги.

Я сегодня оглохну от женского крика. Хорошо, леди не кричала, когда я закинул ее на плечо. Она хоть жива? Проверять нет времени. Я метнулся в коридор. И никто не ринулся следом. Архимаг нас отпустил так просто?

Вряд ли.

Тытхобэй, подвешенный за лапы у пояса, трепыхался и кряхтел. Лучше бы ему не чудить — у меня просыпался зверский аппетит. Его, увы, пришлось заглушить.

Где в замке широкие окна? Куда бежать? Пока что я несся по коридору, невольно зажигая светильники, — свет резал по глазам. Некогда обманывать.

Стены гудели от грохота, будто весь замок кишел стражами. По дороге встречались слуги, но, увидев меня с леди на плече и с ревущей птицей на поясе, разбегались. Путь никто не преграждал.

Но какая, ратрх повали, разница, если я заблудился?! Через широкие окна я редко забирался, но часто миновал их, пролетая по стене замка. Где залы с ними? То есть как их найти внутри замка?

Я юркнул в темную нишу и вырвал неугомонного тытхобэя из хватки троса. Тот живее завертелся. Озверел вконец! Неуклюже, но свирепо замахал головой. Только попробуй клюнуть меня по руке!

— Сиди смирно, не то ощипаю! — рыкнул я.

Тытхобэй повис дохлой тряпочкой, испуганно взирая на меня. Леди зашевелилась на плече и что-то пробормотала. Верно, пора устроить ее на себе по-другому. Когда выберемся из замка и я полечу по лесу, едва ли удержу ее на плече, управляя тросами.

Я поставил леди на ноги и прислонил к стене. Девушка схватилась за голову пошатнувшись. Пусть приходит в себя, пока допрашиваю птицу.

— Говори, где в замке есть большие окна. Говори скорее, не то зажарю тебя на костре!

— Двумя этажами ниже. Сейчас направо до конца. После лестницы налево по коридору. В библиотеке!

Хороший тытхобэй. Пусть дальше висит на поясе… Хотя есть еще кое-что. Я замер, опустив его и, терпя возмущенное кряхтение, взглянул на леди. Ее грудь тяжело вздымалась от дыхания. Выдержит ли кисейная барышня полет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению