Роковая фантазия - читать онлайн книгу. Автор: Нари Орлан cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роковая фантазия | Автор книги - Нари Орлан

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Слезы все-таки прорвались наружу. Но уже от радости. Фил одумался. Решил меня спасти.

— До сих пор будешь утверждать, что ничего не чувствуешь к ней? — с ухмылкой спросил Император, поднявшись на ноги. — Я понял еще после первого сна, что ты начал портиться. Каждое утро приносил мне отчет, и все усерднее приходилось вытягивать из тебя информацию. А теперь ты испоганился окончательно. Мне не нужен в помощниках такой слабый ресемитор. И в Апексориуме тоже.

Не успела я всерьез обрадоваться тому, что Себастьян, похоже, собрался выгнать Фила из Апексориума, как Император вытащил из-за пояса пистолет и направил его на нас.

— Погибните вместе. Разве не романтично? Теперь только смерть разлучит вас.

— Бас, ты совсем потерял голову из-за власти? Тебе плевать на нашу давнюю дружбу? Вспомни, сколько мы раз дрались из-за девчонок…

— Да при чем здесь это?! — перебил его Себастьян. — Ты предал меня! Сначала ты перестал выполнять приказы, потом начал мне мешать, теперь занимаешься самопроизволом. Ты нарушил Кодекс Апексориума. Напомнить, что с тобой должен сделать суд за поднятие руки на Императора?

Страшно представить. Но ужаснее всего, когда такие слова говорил некогда близкий друг.

— Ты недостоин этого трона, — ответил Фил. Его рука подалась назад и, найдя мою, крепко ее сжала. — Ты заботишься лишь о себе. Тебе плевать на людей. Ты умеешь только угрожать и уничтожать неугодных тебе. Я жалею, что последние десять лет помогал осуществлять твои планы. С меня достаточно.

Пистолет дрогнул в руке Императора. Фил совсем с ума сошел? Себастьян сейчас перестреляет нас к чертовой матери и выбросит из самолета! Нет, чтобы как-то успокоить, так Фил еще сильнее выводит его из себя!

Но лучше не встревать в разговор. Это моя цель была их поссорить. Странно теперь пытаться их образумить.

— Нет, Мик! Не ты уходишь. Это я тебя выгоняю!

— Как раз наоборот. Прощай.

В следующий миг Фил резко повернулся и, крепко обхватив меня руками, выпрыгнул вместе со мной из самолета. Я даже не успела сообразить, когда потеряла опору под ногами. Порывистый ветер — пугающе сильный и быстрый — принялся играть нашими телами, пока сила притяжения неумолимо тащила нас вниз. К верной погибели.

Глава 27

Немея от страха, я вцепилась в Фила. Будто это спасет меня от смерти.

— Ты псих! — выкрикнула я. — Мы теперь оба погибнем, а он выживет!

Хлесткий ветер безумствовал с моими волосами, бил по лицу, трепал одежду, уносил слова. Приходилось кричать, надрывая голос.

— Успокойся, и мы выживем! Сейчас случится то, ради чего мы выпрыгнули, потом…

— Что случится?! — перебила я Фила.

В один миг я ощутила, что больше не властна над своим телом — оно меня больше не слушалось. Мои глаза, несмотря на мощный ветер, расширились. От порывов воздуха они сразу же начали слезиться и болеть. Взгляд без моей воли перевелся от лица Фила на самолет, который мчался навстречу встающему солнцу.

Ощущение дежавю испугало меня. Видимо, именно с этого момента Командир начинал менять реальность.

Оглушительный взрыв громом прокатился по небу. Самолет вспыхнул словно факел и мгновенно сошел с линии полета. На фоне небосклона горящий самолет будто комета спикировал вниз и ударился о землю за лесной рощей.

Когда черный клуб дыма взмыл к небу, ко мне наконец-то вернулась власть над собственным телом. Вот, значит, на какие внешние факторы решил повлиять Командир — разобраться с Императором раз и навсегда.

Но что дальше? Мы до сих пор падаем!

Фил грубо развернул к себе мой подбородок и вперился в глаза пристальным взглядом.

— Смотри мне в глаза! Снимай блок с дара! Быстрее!

В моей памяти вмиг всплыли слова Себастьяна, сказанные на одном из занятий: «Во время свадебной церемонии молодожены, смотря друг другу в глаза, могут левитировать на высоту около двух метров».

Фил предложил объединить дар, чтобы получить немного власти над притяжением земли? Но таким занимаются только влюбленные на свадьбах! Я не хочу подобным заниматься с Филом! Слишком рано объединять дар и тем самым усиливать чувства!

Но сомневаться нет времени. Мы точно разобьемся, если не замедлим падение.

Огонь в глазах напротив разгорелся так сильно, что объял собой всю радужку. Я ощутила, как сила притяжения слегка ослабла. Потоки воздуха больше не хлестали по лицу — они кружились вокруг нас. Только я сняла блок с дара, как падение еще сильнее замедлилось. А вместе с этим мое тело наполнилось необычными ощущениями. Даже захоти я отвести взгляд, у меня ничего не получилось бы. Неведомая сила, таящаяся среди огненных вспышек в глазах Фила, влекла меня к себе.

Все мысли вылетели из головы. Окружающий мир будто отдалился, падение больше не волновало. Казалось, не осталось ничего, кроме нас.

Сердце в груди больше не трепетало от страха, оно равномерно стучало, купаясь в исцеляющих волнах. Невероятно приятные ощущения продолжали насыщать мое тело. Наверно, именно так чувствуется абсолютное счастье.

Столкновение с землей разорвало связь. Я упала на Фила, который скривился от боли. Падение оказалось таким же, как будто мы грохнулись с двухметровой высоты.

Мы выжили. Это главное. Легкие ушибы быстро регенерируются.

Я прижалась к Филу, наслаждаясь спасением и свежим ветерком, который нежно пробегал по коже.

Кашель, вырвавшийся из груди Фила, заставил меня подняться. Опершись на руку, я с беспокойством заглянула в его глаза. Но он, прокашлявшись, улыбнулся и сказал:

— После этого я просто обязан на тебе жениться.

Мои глаза вмиг расширились.

— Не шути так! Мы могли разбиться, а ты шутки шутишь!

Между бровей Фила залегла складка.

— Я не шучу.

— Ничего ты не обязан.

Несмотря на боль в теле, я заставила себя подняться.

— Это все эффект объединения дара. Он пройдет.

Надеюсь, он пройдет. Не хочу связывать свою судьбу с человеком лишь из-за искусственного усиления чувств.

За спиной послышался шум подъезжающих машин. Я обернулась. Два черных мерса притормозили недалеко от нас. Лео первый выскочил из машины и побежал ко мне.

— Ты цела? — спросил он, обеспокоенным взглядом осматривая меня с головы до ног.

— Все в порядке.

Только я произнесла эти слова, как Лео заключил меня в крепкие объятья. Я безмерно была ему благодарна. Не подари он мне те волшебные сережки, неизвестно, как все бы закончилось.

— Я так рад, что с тобой все хорошо, — прошептал напарник на ухо. — Ты даже не представляешь насколько.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению