Сладкое искушение - читать онлайн книгу. Автор: Венди Хаггинс cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкое искушение | Автор книги - Венди Хаггинс

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Залезай ко мне. — шепчет Анна. — Лучше полежать подольше. на случай, если он решит вернуться.

Да. Я поднимаю голову, в ее глазах больше нет сомнений. В них лишь любовь и сосредоточенность, отчего я начинаю таять.

Она наклоняется и касается моей щеки.

— Ты здесь.

Я здесь.

Она откидывает одеяло и я подтягиваюсь к ней, прикрываясь подушкой. Мы лежим молча, бок о бок, и я изо всех сил стараюсь не думать о том, что мы оба абсолютно обнажены. Об изгибах ее талии и попки, о бедрах и ножках…

И тут я подскакиваю. Синяки!

Я беру ее руку и осторожно переворачиваю, синяки и следы пальцев виднеются всюду. Внутри вдвойне пуще прежнего разгорается слепая ярость.

— Анна… — недоуменно шепчу я, гадая, били ее или пинали. Перед глазами вспыхивают яркие пятна. — Что. Черт возьми. Произошло? Кто это сделал?

— Кай, послушай. — Она пытается успокоить меня, но не срабатывает. — Со мной все в порядке, слышишь?

Нет. Ничего не в порядке. Каждый, кто посмел оставить на Анне подобную отметину, не заслуживает жить.

— Кто? — требую ответа я.

— Сыновья Тамуза.

Матерь Божья.

Во рту сухо, как в пустыне, когда я вспоминаю все, что они сделали с Марной, когда та была гораздо младше, — как и к чему принуждали и после чего она начала видеть шептунов.

— Что они сделали? — Я не хочу это слушать, но я должен знать. Если ее изнасиловали и лишили девственности, силы… — Боже, помоги мне…

— Ничего! — уверяет она, схватив меня за руку. Говорит, вроде бы, серьезно, и я пытаюсь успокоить собственное дыхание. — Они пытались взять меня, но я сражалась. И… появился Коуп.

Простите, что? Коуп?

Ее взгляд мечется во все стороны.

— Да. Э-э. Я решила, что будет безопасно позвонить ему и разузнать свежие данные. Я не просила его приезжать. И не предполагала, что сыновья Тамуза нападут на меня. Я лишь хотела встретиться с сыном Шакса и убедить его сотрудничать с нами. По, видимо, Коуп забеспокоился и решил приехать, чтобы убедиться, что мне ничего не грозит. И он появился очень вовремя. Он, можно сказать, просто обезумел и избил их до полусмерти.

Я вижу, как она переживает, что я начну ревновать, но я больше не ревную ее к Коупу. Я уже понял, что их, кроме дружбы, ничего не связывает. По как бы то ни было, чертова гордыня бушует от того, что она позвонила другому, а я даже не знал о случившемся. И как же мне ненавистно, что Анна попадает в подобные опасные ситуации, не задумываясь о собственной безопасности. Она все еще слишком доверчива.

На меня наваливается усталость, я с силой тру лицо.

— Я не… я просто… Анна, клянусь, больше ни один Неф не навредит тебе. Тебе чертовски повезло, что появился Коуп! Господи, что бы я сделал, окажись там вместо него? Только посмотри на себя! — Я отвожу ее волосы в сторону и смотрю на спину.

На плече фиолетовый припухший след от пореза. Меня тошнит, стоит вспомнить, как она вскрикнула, когда я прижал ее к стене.

— Я не знал, что ты ранена. Я был слишком груб.

Она берет меня за руку и поворачивается лицом.

— Я в порядке. Клянусь. Ты и должен был быть грубым. Так убедительнее.

Но я не слышу ее. Слишком занят мыслями о том, как сыновья Князя Убийств избивают ее.

— Я убью их.

Анна утихомиривает меня и опускает на кровать, мы ложимся ближе и смотрим друг на друга.

— Если тебе станет легче, — говорит она, — одного из них я очень хорошо приложила.

— Что?

Она указывает на фонарик, валяющийся на полу у двери.

— Прекрасное оружие самообороны.

Я усмехаюсь, представив это, Анна чуть улыбается. Мы не можем задерживаться в отеле, но сейчас Анна в безопасности, да и Коуп хорошенько накостылял сыновьям Тамуза. Я представляю себе то, что она описала, и мне становится чуточку легче.

Сегодня мы уклонились от пули, но черная полоса еще не закончилась. Сегодняшний финт — лишь временное решение нашей довольно сложной ситуации. Отец и остальные вскоре захотят увидеть Анну воочию, и вот тогда мы познаем настоящую задницу. Ну а пока, я просто обниму ее покрепче.

Глава 30. Блейк и близняшки

"Великолепны в своих каждодневных гонках,

ведущих в никуда, ведущих в никуда…

Я хочу кануть в бездну своей печали,

новый день не наступит, новый день не придет."

"Mad World" Michael Andrews and Gary Jules


Мне не хочется покидать Анну. Тем более теперь, зная что ее преследуют безумцы, однажды уже поднявшие на нее руку. Не будет мне покоя вдали от нее. И пускай я ему доверяю, но он оказался вне зоны доступа, а Анна не знает, что ей делать дальше.

Слишком многое произошло за то короткое время, что ее не было в Калифорнии. Она рассказывает мне о довольно странной встрече с сыном Князя Шакса по имени Марек и дочерью Джезбет Катериной. У меня они доверия не вызывают. Катерина точно не на нашей стороне — именно она выдала Князьям, что Флинн лгал им, после чего его убили. А Марек слишком непредсказуем.

Звонит телефон, увидев, что это Марна, Анна начинает дрожать. С чего бы вдруг ей так бледнеть от звонка подруги? Она поднимает голову и по ее взгляду я понимаю — что-то произошло.

Марна на том конце тоже не в себе.

— Анна. Она до сих пор не вернулась и не отвечает на телефон. Уже больше суток прошло, мне страшно, я не могу больше ждать. Надо найти ее.

О ком речь? Джинджер? Я придвигаюсь, в надежде понять что к чему.

— В Калифорнии сейчас есть Князья? — спрашивает меня Анна. — Отец Блейка?

Я качаю головой.

— Князья должны вернуться каждый на свою территорию, отвечаю. — Что стряслось?

— Это Кай? — спрашивает Марна. — Почему он с тобой?

— Да, — отвечает Анна. Она прижимает телефон к плечу и смотрит на меня. — Ты можешь набрать Блейка? Нам кажется, Джинджер с ним.

Что? Бред какой-то. Они бы никогда так не сглупили.

Я набираю Блейка и оставляю голосовое сообщение с просьбой срочно мне перезвонить.

— Встретимся там, — говорит Анна Марне. — Что-то мне подсказывает, что одной тебе с ними не справиться.

Минуточку. Они собираются в Санта-Барбару?

— Я с вами, — говорю.

Анна не спорит. Она кладет трубку и покупает билеты, затем спешно собирает свои вещи. Поджатые губы и печаль в глазах. Что бы там ни было, обсуждать это она не хочет, но мне необходимо знать.

— Джин обезумела после новости о помолвке Блейка? — спрашиваю я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению