1
Луговые собачки – грызуны, напоминающие сурков, обитающие в прериях Северной Америки (здесь и далее – прим. перев.).
2
Война Черного Ястреба – вооруженный конфликт между США и индейскими племенами, не признавшими договора, согласно которому племенные земли перешли во владение США в обмен на незначительные подарки. Черный Ястреб – военный вождь племени сауков, действовавший против США.
3
У. Шекспир, «Макбет», пер. А. В. Флори.
4
Конестогский фургон, или «конестога», – тяжелая крытая грузовая повозка особой конструкции, изготавливавшаяся в г. Конестога, штат Пенсильвания, и поднимавшая до 8 тонн груза, главное транспортное средство Орегонской тропы.
5
Ривайвелизм – одно из направлений в протестантстве, с особым акцентом на переживании личной встречи с Богом и на близком Втором пришествии Иисуса Христа. Первоначально ривайвелисты представляли собой разрозненные группы, стихийно объединявшиеся вокруг бродячих проповедников и прочих харизматических лидеров.
6
То есть в решающем сражении войны за независимость Техаса, на стороне техасцев, против мексиканских сил.
7
Американские породы лошадей. Аппалузы отличаются необычным, узнаваемым пятнистым окрасом, а пейтнхорсы – нарядной пегой мастью, разноцветными пятнами значительно крупнее, чем у аппалуз.
8
Little Sandy River – дословно: Маленькая песчаная река (англ.).
9
Хогсхед – большая бочка емкостью 60 галлонов (около 230 л).
10
Фруктовый шнапс, крепкий спиртной напиток, приготовляемый из груш и яблок.
11
Устаревшая медицинская теория, согласно которой возбудителями ряда инфекционных болезней являлись продукты гниения, содержащиеся в почве, воде, отходах жизнедеятельности и т. п. – миазмы, проникающие в воздух и попадающие в организм человека. К «миазматическим» болезням относили брюшной тиф, холеру, малярию.
12
Круглая или овальная металлическая накладка с гравировкой, служившая для украшения поясного ремня, шляпы или лошадиной сбруи. В наше время – неотъемлемая часть костюма в стиле вестерн.
13
Дорога, соединявшая города Натчез (штат Миссисипи) и Нэшвилл (штат Теннесси), проложенная на месте старой индейской тропы; в XVIII–XIX вв. приобрела большое военно-экономическое значение.
14
Контагий (лат. «contagium» – соприкосновение, зараза) – гипотетическое существо, заразное начало, считавшееся в медицине того времени возбудителем инфекционной болезни.
15
Г. Лонгфелло, «Воздаяние», пер. А. Кабалкина.
16
Шерстяная плательная ткань, набивная или гладкокрашеная (также – «чаллис»).
17
The Donner Party Chronicles: A Day-by-Day Account of a Doomed Wagon Train (1846–1847) by Frank Mullen Jr. (Halcyon, Nevada Humanities Committee).
18
Desperate Passage: The Donner Party’s Perilous Journey West by Ethan Rarick (Oxford University Press).
19
Covered Wagon Women: Diaries and Letters from the Western Trails, 1840–1849, Kenneth L. Holmes, editor (University of Nebraska Press).
Вернуться к просмотру книги
|