Примечания книги: Ошибка доктора Данилова - читать онлайн, бесплатно. Автор: Андрей Шляхов

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ошибка доктора Данилова

Много куда закидывала судьба доктора Данилова, но выступать в роли судебного эксперта ему еще никогда не доводилось. Впрочем, выступить ему так и не довелось, но он старался сделать все возможное для защиты несправедливо обвиненного коллеги… «Правосудие торжествует даже в тех случаях, когда у него нет для этого оснований», говорил Конфуций.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Ошибка доктора Данилова »

Примечания

1

Регионарной анестезией называется разновидность анестезиологического пособия, суть которой заключается в прерывании проведения болевых импульсов от места вмешательства посредством блокады проводящих путей.

2

«Вентилятор» — жаргонное название аппарата искусственной вентиляции легких.

3

Эмболией называется закупорка кровеносных сосудов пузырьками воздуха, тромбами, жировыми частицами и прочими субстанциями, не способными растворяться в крови.

4

Патологическая анатомияи судебная медицина — близкородственные специальности. Академик Алексей Иванович Абрикосов (1875–1955) — основоположник отечественной патологической анатомии.

5

«Насос» — жаргонное название аппарата искусственного кровообращения.

6

Ятрогенный — возникший по вине врача, вызванный действиями врача.

7

Речь идет о судебном процессе над врачом-гематологом, руководителем Гематологической службы ГКБ № 52 Еленой Мисюриной, которая 22 января 2018 года была приговорена Черемушкинским районным судом к двум годам лишения свободы по пункту «в», части 2, статьи 238 УК РФ «Оказание услуг, не отвечающих требованиям безопасности жизни или здоровья потребителей, повлекшее по неосторожности причинение тяжкого вреда здоровью либо смерть человека».

8

«В отсутствие больного» (лат.) то есть — не при больном.

9

Недостаточностью аортального клапана называется патологическое состояние, при котором створки аортального клапана сердца, не закрываются плотно, что позволяет крови течь в обратном направлении — из аорты в левый желудочек. Обратный заброс крови не позволяет сердцу эффективно выполнять свою насосную функцию. В результате у пациента возникает одышка даже при слабых физических нагрузках, развивается быстрая утомляемость, могут возникать приступы головокружения, наблюдаются обмороки.

10

Эндокардит — эндокарда, воспаление внутренней оболочки сердца.

11

АИР — сокращение от «анестезиология и реанимация».

12

ЦРБ — центральная районная больница.

13

Мультимодальное — сочетающее несколько видов (в данном случае — несколько видов обезболивания).

14

О трагикомических обстоятельствах ухода прежнего заведующего кафедрой рассказывается в романе «Расследование доктора Данилова».

15

Персонаж культового фильма Квентина Тарантино «Криминальное чтиво».

16

Если кому интересно, то полностью эта должность называется «Главный внештатный специалист по анестезиологии-реаниматологии Министерства здравоохранения Российской Федерации».

17

МАНПО (полностью — РМАНПО) — Российская медицинская академия непрерывного профессионального образования, занимающаяся послевузовским профессиональным образованием кадров здравоохранения.

18

Начмед — жаргонное название заместителя главного врача по медицинской части.

19

Ф. И. Тютчев. «Нам не дано предугадать…».

20

Лука, 16:10

21

Рицин – белковый яд растительного происхождения, представляющий собой белый порошок без запаха, хорошо растворимый в воде. Чрезвычайно ядовит, в шесть раз сильнее цианистого калия. Содержится в клещевине обыкновенной.

22

Пероральный способ (путь) – способ введения веществ в организм через рот.

23

Вещи говорят сами за себя (лат.)

24

Аппендэктомия – удаление аппендикса (червеобразного отростка слепой кишки).

25

Индекс массы тела показывает степень соответствия массы человека и его роста. Определяется делением веса в килограммах на квадрат роста в метрах.

26

«Эхо» – жаргонное название эхокардиографии, ультразвукового исследования сердца.

27

В данном случае под пароксизмами подразумеваются приступы нарушений сердечного ритма.

28

Цитата из трагедии «Гамлет» Уильяма Шекспира, широко известная в русском переводе Николая Алексеевича Полевого: «Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам».

29

Углекислый газ примерно на 50 % тяжелее атмосферного воздуха.

30

«Эпикризом» по-научному называется то, что в быту называется «выпиской», это медицинский инструмент, содержащий основную медицинскую информацию о пациенте. Посмертный эпикриз составляется после смерти пациента.

31

В реанимационных отделениях осмотры пациентов проводятся несколько раз в сутки.

32

Имбецильность – средняя степень слабоумия.

33

«Куст» – жаргонное название регионального объединения скорой помощи.

34

«Девушка по вызову» – жаргонное прозвище диспетчеров оперативного отдела, принимающих обращения от населения по телефону 03.

35

Tempora mutantur, et nos mutamur in illis (лат.) – времена меняются и мы меняемся с ними.

36

Зампохир – сокращенное название заместителя главного врача по хирургии.

37

Третий мед – неофициальное название Московского государственного медико-стоматологического университета (

38

В. С. Высоцкий, «Ах, откуда у меня грубые замашки…».

39

Проведение искусственного кровообращения включает в себя множество факторов, которые не являются физиологичными и могут провоцировать различные патологические процессы, приводящие к развитию системного воспаления, затрагивающего весь организм в целом. К таким факторам относятся длительная ишемия (недостаточность кровоснабжения) жизненно важных органов, контакт клеток крови с чужеродными для организма поверхностями фильтров, трубок и резервуаров, механическое повреждение тканей, обусловленное оперативным вмешательством, применение большого количества анестезиологических препаратов, которые оказывают на организм токсическое действие и пр. Хирурги, производящие операцию, непосредственно не виноваты в развитии системного воспалительного ответа, поскольку его развитие не связано с нарушением правил асептики и антисептики.

40

Впечатление навеяно творчеством Игоря Северянина:

«На северной форелевой реке

Живете вы в березовом коттэдже.

Как Богомать великого Корреджи,

Вы благостны. В сребристом парике

Стряхает пыль с рельефов гобелена

Дворецкий ваш. Вы грезите, Мадлена,

Со страусовым веером в руке».

(Стихотворение «В березовом коттэдже»)

41

Алиментарной дистрофией называется болезненное состояние, возникающее в результате длительного неполноценного питания, приводящего к общему истощению организма.

42

О севастопольской «эпопее» рассказывается в книге «Доктор Данилов в Крыму».

43

Гипоталамус – небольшая область в промежуточном мозге, включающая в себя ряд регуляторных центров, в том числе и центр жажды.

44

Гипофиз – железа внутренней секреции (мозговой придаток), расположенная на нижней поверхности головного мозга. Гиппокамп (в переводе с греческого «морской конек») – парная структура, расположенная в височных отделах полушарий головного мозга.

45

Микротом – инструмент для приготовления срезов для оптической микроскопии толщиной от 1 до 50 микрометров.

46

Имеется в виду, что у пациента был компенсированный порок сердца, при котором отсутствуют проявления сердечной недостаточности.

47

Цао Цао (155–220) – китайский военачальник и государственный деятель, главный министр империи Хань и ее фактический правитель. В классическом китайском романе «Троецарствие» Цао Цао выведен как коварный властолюбивый негодяй. Его имя стало у китайцев нарицательным для обозначения злодея.

48

Имеются в виду идиоты в медицинском смысле, то есть люди, страдающие крайней степенью умственной отсталости.

49

Трансмуральным называется инфаркт, при котором повреждается вся толща сердечной мышцы.

50

Рад вас видеть у себя в офисе, сэр (англ.)

51

Эпигастральная область находится непосредственно под нижним концом грудины и соответствует проекции желудка на переднюю брюшную стенку.

52

См. книгу «Расследование доктора Данилова».

53

Да свершится правосудие, хотя бы и погиб мир (лат.).

54

О том, что имел в виду Данилов, рассказывается в книге «Доктор Данилов в дурдоме».

55

Имеются в виду хирургические крючки, которые применяются во время операций для расширения краев раны.

56

«Отсос» – жаргонное название хирургического отсасывателя, предназначенного для отсасывания крови, гноя и прочих жидкостей, а также газов из операционных ран и других полостей тела во время операции.

57

«Да воздастся каждому по делам его» (лат.)

58

«Я сделал все, что мог, пусть те, кто могут, сделают лучше» (лат.)

59

«Что сделано, то сделано» (лат.)

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Андрей Шляхов

Андрей Шляхов - биография автора

Автор о себе

Читать я начал раньше, чем писать, но оба этих занятия люблю одинаково. Подобно многим писателям, я довольно долгое время работал врачом.

Сейчас я пишу книги. Самые разные...

Идолы и образы меня не интересуют. Интересуют люди, с достоинствами и недостатками, сильными и слабыми сторонами характера. Любая историческая личность прежде всего - человек...

Если игра чем-то зацепила, то хочется написать книгу по ее мотивам...

Иногда хочется написать не просто книгу, а полезную книгу.

Сайт писателя http://www.shlyakhov.com/

Андрей Шляхов биография автора Биография автора - Андрей Шляхов