1
Социальный альпинизм/пер. англ.
2
Британский писатель швейцарского происхождения, член Королевского литературного общества, философ, телевизионный ведущий и предприниматель.
3
Сумка «Биркин» (англ. Birkin bag) – модель дамской сумки торговой марки Hermes.
4
ROI (от англ. return on investment) или ROR (англ. rate of return) – финансовый коэффициент, иллюстрирующий уровень доходности или убыточности бизнеса, учитывая сумму сделанных в этот бизнес инвестиций.
5
Жан-Жак Руссо́ – франко-швейцарский философ, писатель и мыслитель эпохи Просвещения.
6
От англ. Merit – заслуга.
7
«Уолл-стрит» – кинофильм, драма, снятая режиссёром Оливером Стоуном. Повествует об истории взлёта и падения молодого брокера Бада Фокса.
8
В переводе с английского, «self-made люди» (или «self-made man») буквально означает «человек, сделавший самого себя».
9
В 2006 году в Сеть утекла запись, на которой 26-летняя Ким занималась сексом со своим тогдашним бойфрендом Реем Джеем.
10
Канье Уэст – американский рэпер, музыкальный продюсер, композитор и дизайнер.
11
Порносайт, предоставляющий доступ к порнографическим материалам. Является одним из самых популярных порнографических сайтов в мире.
12
Happiness is a journey, not a destination.
13
Выражение Дэйла Карнеги, когда вам дают самую грязную работу.
14
Абрахам Маслоу.
15
Международная ярмарка современного искусства.
16
Самое привилегированное, влиятельное и богатое меньшинство в США.
Вернуться к просмотру книги
|