1
Заткнись, чувак (англ.).
2
Открытие сегодня: Эволюция Нины (англ.).
3
«Нинины монстры» (англ.).
4
Остров-тюрьма для особо опасных преступников. С 1973 года работает как музей.
5
Конечно, увидимся (англ.).
6
Сообразительные русские ребята (англ.).
7
Умный ребенок (англ.).
8
Я в порядке (англ.).
9
Преимущество (англ.).
10
Шестирукий работник в банях из мультфильма «Унесенные призраками».
11
Научно-исследовательский институт — учреждение, созданное для организации научных исследований.
12
Около 19 градусов по привычной нам шкале Цельсия.
13
Агент Смит — главный антагонист фильмов «Матрица». Компьютерная программа, способная копировать сама себя.
14
Жители Петербурга так называют бордюр.
15
Фронтенд (англ. front end) — внешняя часть сайта, с которой взаимодействует пользователь: картинки, кнопки, формы, ссылки, текст. Бэкенд (англ. back end) — внутренняя часть сайта, которая не видна пользователю, где хранятся и обрабатываются данные.
16
Привет, Альбертина, это Павел Марков (англ.).
17
Он же трдло, традиционная выпечка в ряде европейских стран. Представляет собой хрустящую трубочку из дрожжевого теста, посыпанную сверху орехами с сахаром.
18
Популярный пистолет конструкции Гастона Глока.
19
Гавань, огороженная с суши, где швартуются к благоустроенным пирсам яхты. На берегу для яхтсменов оборудована вся необходимая инфраструктура: рестораны, магазинчики, душ, туалет и пр. Своего рода кемпинг для яхт.
20
Криминальное понятие родом из 90-х годов. Означает покровителей в бизнесе из числа бандитов или сотрудников правоохранительных органов, которые защищали интересы бизнесмена на постоянной основе за вознаграждение.
21
Итальянское сухое игристое вино.
22
Часть Средиземного моря у западного побережья Италии.
23
El pulcino Pio — цыпленок Пио (ит.). Цыпленок Пио — герой популярной итальянской песенки. Ее часто поют малыши и под нее любят танцевать на детских дискотеках на итальянских курортах. Также есть мультфильм с одноименным названием.
24
Речь идет о поговорке: даст Бог зайку, даст и лужайку.
25
Горельефное украшение здания в виде маски, головы человека или животного.
Вернуться к просмотру книги
|