1
Иногда XVIII династия именуется династией Тутмосидов, так как в нее входят все четыре фараона по имени Тутмос. – Здесь и далее прим. ред.
2
Нубия – историческая область в долине Нила, между первым и шестым порогами, севернее суданской столицы Хартума и южнее Асуана в Египте.
3
Следует уточнить, что написание имен фараона Яхмоса (Яхмеса) I и царицы Яхмос на иероглифическом письме.
4
Фестиваль Опет – древнеегипетский ежегодный праздник бракосочетания бога Амона и богини Мут, во время которого барки с изображениями этих богов и их ребенка бога Хонсу перевозились из Карнакского храма в Луксорский, расстояние между которыми около 2 км.
5
Имеется в виду пирамида Хеопса. Хеопс – греческий вариант имени фараона Хуфу.
6
Клинопись – наиболее ранняя из известных систем письма. Форму письма во многом определил писчий материал – глиняная табличка, на которой, пока глина ещё мягкая, деревянной палочкой для письма выдавливали знаки; отсюда и «клинообразные» штрихи.
7
Современное расположение к северо-востоку от Каира.
8
Птолемея I Сотера, который стал правителем Египта после смерти Александра Македонского.
9
В литературе их принято называть диадохами, то есть наследниками.
10
Серапис – эллинистический бог изобилия, плодородия, подземного царства и загробной жизни. Сераписа изображали как греческого бога, но с египетской атрибутикой, сочетавшей в себе иконографию многих культов, символизирующих изобилие и воскрешение.
11
Талант – единица массы и счетно-денежная единица, использовавшаяся в античные времена в Европе, Передней Азии и Северной Африке.
12
Парфия – древнее государство, располагавшееся к югу и юго-востоку от Каспийского моря на территориях современных Туркмении, Ирана, Ирака, Афганистана и Пакистана.
13
Гай Светоний Транквилл – древнеримский писатель, историк, ученый-энциклопедист, личный секретарь императора Адриана, наиболее известный сборником биографий «Жизнь двенадцати цезарей» на латинском языке.
14
Багратионы – древняя царская династия в Грузии, из которой происходили многие выдающиеся государственные и военные деятели Грузии и России. Исторические грузинские писания исчисляют хронологию Багратионов с VI века н. э., современные исследователи относят дату основания рода к VIII–IX векам.
15
Пенелопа – персонаж греческой мифологии, супруга царя Итаки Одиссея и мать Телемаха, один из центральных образов поэмы Гомера «Одиссея».
16
Гелатский монастырь Богородицы близ Кутаиси – наиболее значительный средневековый монастырь в Грузии. Центр церковной и культурной жизни.
17
Католикос – титул высших духовных лиц в Армянской апостольской церкви, Армянской католической церкви, Грузинской православной церкви, Ассирийской церкви Востока, Церкви Кавказской Албании и Абхазском Католикосате.
18
Колхида, или Эгриси, – историческая область и одно из древних грузинских государств в Восточном Причерноморье.
19
Понтийское царство – греко-персидское эллинистическое государство в Малой Азии в 302 до н. э. – 62 н. э., на южном берегу Эвксинского понта (Черного моря). Официальным языком царства был древнегреческий язык.
20
Иберия – экзоэтноним древнегрузинского государства Картли, существовавшего на территории исторической Восточной Грузии. Граничила с Колхидой на западе. Упоминалось как грузинскими, так и античными, армянскими, византийскими авторами.
21
Морис Дрюон (1918–2009) – французский писатель, министр культуры Франции.
22
Палата пэров – английская палата лордов, действующая с 1341 года. Первая в истории палата пэров.
23
Ягеллонский университет, или Краковский университет, – высшее учебное заведение в Кракове, древнейшее и одно из самых крупных в Польше, одно из старейших в Европе. Основан 12 мая 1364 года.
24
Галл Аноним (1066–1145) – автор древнейшей польской хроники «Cronicae et gesta ducum sive principum Polonorum», написанной на латинском языке, в русском переводе известной как «Хроника или деяния князей и правителей польских».
25
Шляхта – привилегированное сословие в Королевстве Польском, Великом княжестве Литовском и, после Люблинской унии 1569 года, в Речи Посполитой, Российской империи, а также некоторых других государствах.
26
Пясты – польская княжеская и королевская династия, правившая после княжеской династии Попелидов. Легендарным основателем династии был крестьянин Пяст.
27
Анатоль Франс (1844–1924) – французский писатель и литературный критик.
28
Руан – столица французского региона Нормандия. Этот портовый город на реке Сена играл важную роль и в эпоху Римской империи, и в Средние века.
29
Изабелла Баварская (1370–1435) – королева Франции, жена Карла VI Безумного, с 1403 года периодически управляла государством.
30
Ричард II Бордоский (1367–1400) – король Англии в 1377–1399 годах, представитель династии Плантагенетов, внук короля Эдуарда III.
31
Генрих IV Ланкастер (1367–1413) – король Англии с 1399, первый из династии Ланкастеров, пришел к власти, низложив своего кузена Ричарда II.
32
Карл VII Победитель (1403–1461) – король Франции из династии Валуа, пятый сын Карла VI Безумного и Изабеллы Баварской.
33
Вокулёр – город в департаменте Мёз округа Коммерси (Commercy), на левом берегу реки Маас.
34
Робер де Бодрикур (ок. 1400–1454) – французский военный деятель, сеньор Бодрикура, Блеза, Бусси и Сорси; один из соратников Жанны д’Арк, который помог ей попасть на встречу с будущим французским королем Карлом VII.
35
Школа «Анналов» (фр. École des Annales) также «Новая историческая наука» (фр. La Nouvelle Histoire) – историческое направление, основанное Люсьеном Февром и Марком Блоком. Эта историческая школа, формировавшаяся вокруг журнала «Анналы», оказала значительное влияние на развитие всей мировой историографии XX века.
36
Инфант, женская форма инфанта – титул принцев и принцесс королевских домов Испании и Португалии, кроме наследников престола.
37
Кецалькоатль («кетцаль-змей» или «оперённый змей») – имя божества древней Америки, один из главных богов ацтекского пантеона и пантеонов других цивилизаций Центральной Америки.
38
Флавий Клавдий Юлиан (331–363) – римский император из династии Константина. Последний языческий император Рима, ритор, философ и поэт.
39
Великая армада – крупный военный флот, собранный Испанией в 1586–1588 гг. для вторжения в Англию во время англо-испанской войны.
40
Булла – основной средневековый папский документ со свинцовой печатью, после XV века издавался реже.
41
Имеется ввиду – в духе творчества Франсуа Рабле: не вполне пристойный, связанный с плотской стороной жизни.
42
Лат. pietas – преданность, благочестие.
43
Фрэнсис Дрейк – английский мореплаватель, капер, вице-адмирал. Первый англичанин, совершивший кругосветное плавание.
44
Лат. veni, vidi, vici.
45
Сандомир – город в Польше.
46
Шляхта – дворянство в Королевстве Польском, Великом княжестве Литовском. Также имело место и в Российской империи.
47
Бернардинки или бернардинские монахини – так назывались в Польше и Литве колектантки, или монахини орденов св. Клариссы или Елисаветы.
48
Марк Порций Катон – древнеримский политик и писатель, известный как новатор римской литературы и консервативный борец против пороков и роскоши.
49
Эпикуреизм – философское учение, исходящее из идей древнегреческого философа Эпикура и его последователей. Согласно ему, высшим благом считается наслаждение жизнью, которое подразумевает отсутствие физической боли и тревог, а также избавление от страха перед смертью и богами, представляющимися безразличными к происходящему в мире смертных.
50
Минерва – древнеримская богиня мудрости и войны, покровительница ремесленников, писателей, актеров, поэтов, художников, учителей, учащихся и врачей.
51
Диана – древнеримская богиня растительного и животного мира, охоты, женственности и плодородия.
52
Померания – историческая область на юге Балтийского моря, находившаяся в разные эпохи в составе различных государств.
53
Лорд Пальмерстон – английский государственный деятель, долгие годы руководил обороной, затем внешней политикой государства, а в 1855–1865 годах был премьер-министром.
54
Вторая англо-бурская война 1899–1902 годов – превентивная война бурских республик – Южно-Африканской республики и Оранжевого Свободного государства против Британской империи, закончившаяся победой последней.
Вернуться к просмотру книги
|