Примечания книги: Варяг. Дерзкий - читать онлайн, бесплатно. Автор: Александр Мазин

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Варяг. Дерзкий

Придет время, и Тмутаракань станет частью Руси. Но сейчас захваченный русами князя Олега Киевского Самкерц-Таматарху удержать невозможно. Нескольким сотням русов и норманнов не устоять против тысячных армий. Вопрос лишь в том, кто первым сумеет ее захватить: византийцы или хазары. Бывший князь-воевода Сергей, а ныне княжий отрок Вартислав прекрасно это понимает. И упорно ищет ответ на вопрос: зачем Олегу понадобился Самкерц?Но сначала Сергею придется решить задачу «попроще»: как им всем выжить в надвигающейся битве титанов?

Перейти к чтению книги Читать книгу « Варяг. Дерзкий »

Примечания

1

Мистик – тайный поверенный, в данном случае личный секретарь императора Льва Шестого.

2

Доростола.

3

Мисяне – дунайские болгары.

4

Она же – Итиль, она же – Волга.

5

Рыбья кость – моржовые клыки и т. п.

6

Возможно, кому-то привычнее традиционные голландские термины вроде бака, шкафута и т. п., но там, где их можно не применять, я их применять не буду, дабы не множить анахронизмы. Хотя кое-где всё же придётся. Краткости ради.

7

Кентарх – сотник.

8

Булгарский царь Симеон вместе с печенегами воевал против угров примерно за десять лет до описываемых событий.

9

В данном случае – парусно-гребной корабль с одним рядом вёсел.

10

Очень качественные мечи западно-европейского производства были высочайше запрещены к экспорту. Существовала даже специальная служба, которая занималась пресечением этой «контрабанды наоборот». Но если что-то кому-нибудь очень нужно, то способы реализации желания непременно найдутся. А поскольку эти мечи весьма ценились и на востоке и на севере, то…

11

Аланы – достаточно древняя народность. В описываемое время – жители Северного Кавказа. Нередко выполняли роль наёмников.

12

Тинг – общее собрание свободных граждан в скандинавских странах.

13

Хирдман – человек хирда, то бишь воин боевой дружины скандинавского вождя.

14

Хольд – старший воин в скандинавской дружине. Уровень от десятника и выше и дополнительная доля при делёжке добычи.

15

Имеется в виду великанша Ран, в чьи сети, согласно мифу, попадают утопленники.

16

Плесков – старое название Пскова.

17

Хеландий – парусно-гребной корабль, главная боевая единица византийского флота. Экипаж – от двухсот человек. И ещё сотня гребцов, которые экипажем не считались, поскольку рабы.

18

Это существующий и поныне храм Усекновения Главы Иоанна Предтечи в Керчи. Однако посвящён Иоанну он был много позже, а его прежнее именование доподлинно неизвестно. Возможно, в семнадцатом веке храм был посвящён Святому Георгию, но и это не установленный факт.

19

Фарсах (фарсанг) – мера длины от 5 до 10 километров. Зависит от рельефа местности и определяется временем перехода.

20

Дренг – ранг, примерно соответствующий рангу отрока в дружине русов.

21

Есть и другие варианты, но этот тоже вполне вероятен.

22

В описываемое время баллистами назывались стреломёты.

23

Кённинг – типичная метафора скандинавской поэзии. Кровь великана Имира, например, это образ моря.

24

Нынче – Медведь-гора.

25

Кентарх – комадир сотни, комит – большого отряда от двух сотен и больше.

26

Трапезиты – лёгкая византийская конница.

27

Более подробно о крымских готах-арианах желающие могут узнать из соответствующих источников, коих – достаточно.

28

Пентарх, как явствует из звания, командир пятёрки.

29

«Роман», так хозары называли византийцев.

30

Бальдр – бог из скандинавского пантеона, считался отменным красавчиком.

31

Значение слова «дерзкий» в прошлые времена не несло негативного оттенка. Оно означало «смелый, быстрый, решительный».

32

Корсары (каперы) – частные военные корабли, грабившие торговые суда противника во время военных действий. В отличие от пиратов, которые грабили всех подряд. Термин, понятно, возник в более поздние времена. Термин, но не специализация.

33

Напомню, что в описываемое время марка – примерно 200 гр. Так что сумма очень приличная.

34

Бог из скандинавского пантеона. По происхождению не ас, а ван. В числе прочего курировал морскую стихию.

35

Эти щипцы-матрицы назывались буллотерий (атрибут важного чиновника в Византии), и с их помощью делались оттиски на скреплявшей документ двусторонней свинцовой печати.

36

Машег имеет в виду Азовское.

37

Фарсах (фарсанг) – переменная (так же, как и русское поприще, означающее расстояние, соответствующее суточному переходу) мера длины. Очень разумный и практичный подход к расстояниям. Ведь тридцать километров по плоской степи, по болотам, горным перевалам или дремучим лесам – это очень разные тридцать километров.

38

Примерно полтысячи всадников.

39

Не хочу углубляться в терминологию. Желающие могут ознакомиться с устройством фемных войск того времени в первоисточниках.

40

«Зелёные» – одна из «фанатских» партий забегов на колесницах, самого популярного спортивного соревнования у константинопольцев всех сословий.

41

Лёгкая византийская пехота. В данном случае – пращники.

42

Константинополя.

43

Историческая правда, должен отметить.

44

Сто лет спустя тмутороканский же князь Мстислав Удалой поймёт эту истину после битвы, в которой разобьёт своего брата, Ярослава Жадного (он же Хромой, он же – Мудрый) и порадуется, глядя на место своей победы: «Вот варяг лежит, вот северянин, своя же дружина цела». К сожалению, князь Мстислав погиб при весьма подозрительных обстоятельствах, и именно его брат Ярослав унаследовал Русь.

45

Я не уверен, что этот термин – правильный. Но весьма уважаемый мною М. И. Артамонов полагает, что это слово применимо в отношении хазарских военачальников, а следовательно, могло быть употребимо хазарами в отношении воевод-русов.

46

Многие уважаемые историки считают, что флота у хазар не было. Потому что не осталось тому прямых доказательств. Однако косвенные – имеются. И немало. Где-то указание на торговые суда, где-то упоминается мол, выстроенный для защиты города от хазарских кораблей. Но главное – простая логика. Не может государство, имеющее доступ к трём морям, собирающее морские пошлины, ведущее активную торговлю с соседями, не иметь собственного флота.

47

Приток Дона Донец Северский. Донель – одна из версий его «древнерусского» имени. Забавно: мы знаем, как назывался Донец Северский в античные времена, а вот начало десятого века… Только варианты.

48

Есть, впрочем, обоснованное мнение, что родич жены императора спафарокандидат Петрон Каматир был направлен в Хазарию императором Феофилом не столько для помощи в строительстве, которое по косвенным признакам (размерам кирпичей и знакам на них, деталями архитектуры, кладке стен) производилось хазарами, сколько для банального шпионажа.

49

Сем – старинное название реки Сейм.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Александр Мазин

Александр Мазин - биография автора

Александр Владимирович Мазин родился в 1959 году в городе Запорожье (Украина). Закончил Ленинградский технологический институт имени Ленсовета. Поэт, драматург, прозаик. В конце восьмидесятых — лидер авторской студии «Наст». Писал тексты песен (эстрада, рок, театр, кино). Сам выходил на подмостки, но только с авторской программой. Несколько лет работал для театра (рок-опера «Звезда Вифлеема», мюзикл «Волшебник Изумрудного города» и др.). Был редактором журнала. В 1990 году издал первую (и единственную) книгу стихов: «Путь к сердцу горы». С 1993 года пишет в основном прозу. Женат....

Александр Мазин биография автора Биография автора - Александр Мазин