Примечания книги: Волшебный корабль - читать онлайн, бесплатно. Автор: Робин Хобб

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебный корабль

В дальних морях живут наделенные разумом гигантские змеи. Когда-то они были владыками мира, но память об этом гаснет, и, чтобы ее восстановить, вожак отправляется на поиски Той, которая помнит. А на острове, где живут Другие, полулюди-полурыбы, умеющие предсказывать судьбу, пиратский капитан Кеннит получает туманное подтверждение своим тщеславным надеждам завладеть живым кораблем и стать королем пиратов. Тем временем оживает «Проказница» — сделанный из дивнодрева корабль, принадлежащий купеческому роду Вестритов из города Удачный. Из-за смерти Ефрона Вестрита командование «Проказницей» берет в свои руки Кайл, его зять, и живой корабль превращается в обычное работорговое судно. Но никто не знает, даже сама «Проказница», какая судьбоносная роль уготовлена ей в жизни этого мира.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Волшебный корабль »

Примечания

1

Шкафут — на парусных кораблях палубный настил вдоль бортов средней части корпуса.

2

Ют — на парусных кораблях — кормовая надстройка.

3

Брашпиль — лебедка с горизонтальным валом на судне для поднятия якоря и выбирания тросов.

4

Планшир — на открытой шлюпке планка твердого дерева, прикрепляемая поверх кромки бортовой обшивки для ее усиления.

5

Шлюп-тали — устройство для поднятия и опускания шлюпок. Состоит из двух блоков с проходящим через них тросом и служит для достижения выигрыша в силе.

6

Кильватер, кильватерный след — след в воде после прохождения судна.

7

Полный курс — курс судна относительно ветра, при котором угол между направлением ветра и направлением движения судна превышает 90°.

8

Форпик — крайний носовой отсек судна.

9

Линьки, линь — пеньковый трос диаметром до 25 мм. Во времена телесных наказаний на флоте отрезки такого троса — «линьки» — использовались для порки матросов.

10

Фальшборт — пояс обшивки выше палубы судна, выполненный как продолжение борта. Служит ограждением палубы.

11

Рей — на парусном судне горизонтальная поперечина на мачте, служащая для крепления и натяжения парусов.

12

Форштевень — передний брус по контуру носового заострения судна, соединяющий обшивку правого и левого бортов.

13

Бак — возвышенная носовая палуба судна.

14

Бушприт — горизонтальная «мачта», выступающая вперед с носа парусного судна. Служит для вынесения вперед «центра парусности» — точки приложения аэродинамических сил, действующих на надводную часть судна. Тем самым конструктивно достигается ровный ход судна относительно ветра.

15

Такелаж — совокупность судовых снастей (разного рода тросов, цепей и т. п.), служащих для управления парусами, грузоподъемных работ, подъема и спуска флагов и так далее.

16

Сплеснивать, сплесень — соединение двух тросов одинаковой толщины (например, при наращивании или при починке в месте разрыва), при котором волокна одного троса сложным образом пропускаются между волокнами другого. Хорошо выполненный сплесень еще и очень красив.

17

Когда речь идет о живых кораблях, автор книги берет их названия в кавычки, если имеется в виду корабль до его «пробуждения»; после этого события название превращается в имя живого существа, и в дальнейшем кавычки употребляются либо нет в зависимости от конкретной ситуации в повествовании. При переводе эта политика автора тщательно сохранялась.

18

Взять рифы, зарифить паруса — уменьшить площадь парусов с помощью специальных приспособлений. Это мера безопасности в преддверии непогоды, т. к. слишком сильный ветер может разорвать паруса и даже сломать мачты. В частности, „рифами“ называются особые завязки, расположенные горизонтальными рядами на полотнище паруса и позволяющие оперативно его подобрать.

19

Мaрсель — прямой парус, ставящийся на втором снизу рее. Существовало даже понятие «марсельный ветер», т. е. ветер, при котором судно могло нести марсели, не подвергая угрозе реи и мачты.

20

Фарватер — безопасный для плавания судов путь среди островов, мелей и иных препятствий.

21

Пирс — двусторонний причал, расположенный внутри акватории порта перпендикулярно или под углом к береговой линии.

22

Румб — традиционно употребляющаяся в морской практике единица угла, равная / окружности видимого горизонта, т. е. 11,25°. «Стоять на румбе» говорили о рулевом следившем за курсом.

23

Обводы — внешние очертания корпуса судна, во многом определяющие ходкость и остойчивость судна, его грузоподъемность и другие важные качества.

24

Капер, каперство — практика захвата частными судами неприятельских коммерческих судов или судов нейтральных стран, занятых перевозкой грузов для неприятеля. Делалось это по официальному разрешению своего правительства — «каперскому свидетельству».

25

Кранцы, кранец — устройство для предотвращения трения или удара судна о причал либо о другое судно в процессе швартовки. На относительно небольших судах в качестве кранцев используются плетеные из канатов и набитые упругим материалом мешки или (уже в наше время) автомобильные шины.

26

Румпель — простой или составной рычаг, передающий усилие на руль корабля для изменения курса. Используется на небольших судах, где нет необходимости в штурвале и сложном рулевом механизме.

27

Транец — плоский срез кормы судна, вертикальный или наклонный. Этот термин в морском жаргоне используется как синоним слова «задница».

28

Вооружение (здесь: парусное вооружение) — совокупность парусов и оснастки для постановки, уборки и управления ими, соответствующее данному типу судна и конкретным условиям плавания. Штормовое вооружение — комплект парусов уменьшенной площади, часто — повышенной прочности (из особой ткани либо прошитых тросиками) специально для штормовой погоды.

29

Створные знаки, створы — знаки, применяемые для обозначения рекомендуемого курса в узких и извилистых фарватерах. Обычно представляют собой парные знаки (контрастно окрашенные щиты, столбы, маячки, приметные скалы и т. д.), разнесенные по вертикали и горизонтали. Судоводителю следует направлять корабль таким образом, чтобы створные знаки оставались точно один над другим. Когда «открывается» (т. е. делается возможным совместить) следующий створ, курс следует менять

30

Гичка — легкая быстроходная гребная шлюпка на 6–8 распашных весел. В нашей реальности применялись до начала XX в. на военных кораблях для разъездов командиров. Впоследствии гички трансформировались в спортивные 2-весельные шлюпки.

31

Нагель — деревянный гвоздь или стержень из твердой древесины, обычно используется для неразъемного соединения деревянных деталей.

32

Бухта — трос или снасть, свернутая кольцами либо восьмерками и (в случае не слишком большой длины) определенным образом увязанная. Правильно собранную бухту можно кантовать как угодно — она не теряет способности в случае необходимости легко и быстро разматываться, не путаясь и не застревая. В морской практике таким образом хранятся все «концы» (отрезки веревок и тросов), не используемые в данный момент.

33

Ют — кормовая часть верхней палубы судна.

34

Киса — плотный парусиновый мешок с ручками и завязками. Матросы парусного флота держали в таких мешках свои личные вещи. В кисах разного размера могут также храниться паруса, сигнальные флаги и прочее имущество.

35

Лот — прибор для измерения глубины с борта судна. Сейчас в ходу эхолоты, действие которых основано на улавливании отраженного звукового сигнала Здесь же имеется в виду груз на размеченном тросе, опускаемом за борт. При глубинах до 30 м это делают непосредственно руками, при больших — используют механическую лебедку.

36

Крутой (острый) курс — курс относительно ветра, при котором корабль идет под углом менее 90 градусов к той точке горизонта, откуда тот дует. Способность парусного корабля выдерживать такой курс дает ему, в частности, возможность двигаться «против» господствующих ветров.

37

Найтовить — закреплять предметы оборудования и снабжения, детали судовых устройств, а также грузы (состоящие из отдельных предметов) в трюмах и на палубах корабля. Для этого используются специальные натяжные тросы — найтовы. Найтовы оснащаются особыми устройствами для выбора слабины и быстрой отдачи (снятия крепления после того, как в нем отпала необходимость).

38

Бимс — балка, идущая от борта до борта и поддерживающая палубный настил.

39

Капитан порта — должностное лицо, осуществляющее надзор за порядком мореплавания и безопасностью на территории порта. Ему подчинены лоцманская, сигнальная и некоторые другие службы. В частности, он организует спасательные операции в акватории порта, имея право мобилизовать для этого все находящиеся там корабли.

40

Ког — одномачтовое купеческое судно с очень «пузатыми» бортами и прямым парусным вооружением.

41

Склянки — во времена парусного флота — судовые песочные часы из стекла в деревянной оправе, обычно подвешиваемые, чтобы качка меньше влияла на точность отсчета времени. Самой распространенной была получасовая «склянка». Переворачивая такие часы, вахтенный ударял вколокол: отсюда выражение — «бить склянки».

42

Клотик — деревянное или металлическое навершие мачты. «От киля до клотика» — морское выражение, означающее «снизу доверху, весь целиком».

43

Шкертик — короткий отрезок нетолстого тросика, пригодный, например, для завязывания мешка с имуществом или других не очень ответственных дел.

44

Ванты — растяжки, поддерживающие мачту с бортов судна. На парусных кораблях они состоят из нескольких очень прочных канатов, сходящихся наверху и оснащенных поперечным плетением, которое превращает их в подобие веревочных лестниц.

45

Шкаторина — кромка паруса, усиливаемая для прочности добавочными слоями ткани, а при необходимости и тросами — растительными, синтетическими (в наше время) или даже стальными.

46

Перты — трос, протянутый и закрепленный (с помощью коротких строп-подпертников) под реем. Работая с парусами, матросы ногами вставали на перты и ложились животом на нижнюю шкаторину паруса.

47

Выбленка — поперечная «ступенька» на вантах, образуемая поперечным плетением. Для этого плетения существуют даже особые выбленочные узлы.

48

Гитовы — взять (паруса) на гитовы — вариант радикального уменьшения парусной тяги, при которой нижние углы прямых парусов подводятся под середину рея с помощью специального троса (гитова).После этого ветер уже не упирается в парус, а свободно развевает его.

49

Леер — туго натянутый трос, оба конца которого закрепляются на конструкциях судна. Леера служат для постановки тентов и косых парусов, для просушки коек и в качестве съемных «перил», ограждающих, например, боковины трапов и открытые трюмы. Используют их и при отсутствии высоких фальшбортов (в частности, на современных парусных яхтах). Так называемые штормовые леера натягивают при сильном волнении и непогоде: за них держатся, пересекая открытые участки палубы, чтобы не смыло за борт.

50

«Мыло», мыть — когда волна захлестывает через борт, окатывая палубу, моряки говорят: «Моет!».

51

Шпигаты — отверстия в палубе для слива за борт попавшей на нее воды.

52

«Совершенная петля» и беседочный — морские узлы, применяемые для связывания троса в петлю. Отличаются высокой надежностью и в то же время легкостью при развязывании. Беседочный узел является более простым, однако пристрастия капитана Вестрита переводчик полностью разделяет.

53

«Воронье гнездо» — наблюдательный пост в виде бочки, расположенный в верхней части передней мачты корабля.

54

Пяртнерс — отверстие в палубе, через которое проходит корабельная мачта. Это место палубы конструктивно усиливается. Сзади и спереди вставляют мощные клинья, а само отверстие заполняют штуками дерева («мачтовая подушка») и герметизируют «брюканцем» — просмоленным парусиновым рукавом.

55

Рым — металлическое кольцо, продетое в обух, закрепленный на прочных конструкциях судна.

56

Нок рея — его внешняя оконечность, обычно выходящая довольно далеко за борт. Таким образом, авторы и переводчики романов о пиратах, в которых кого-нибудь обязательно вешают на «нок-рее» (видимо, имеется в виду специальная деталь рангоута?) вводят читателя в заблуждение.

57

Варган — самозвучащий язычковый, щипковый инструмент в виде подковы или пластинки с прикрепленным к ней стальным язычком.

58

Банка — отдельно расположенная мель ограниченных размеров, глубина которой значительно меньше, чем в окружающем море. Банки обычно являются районами богатого промысла моллюсков и рыбы. Моряки так и говорят: «сельдяная банка», «устричная банка» и так далее.

59

Вельбот — промысловая (первоначально китобойная) шлюпка с острыми и симметричными носом и кормой. Вельбот, в частности, относительно легко проходит полосу прибоя. Его наследниками являются современные спасательные шлюпки на кораблях и береговых станциях.

60

Шлюпбалка — устройство для спуска и подъема шлюпки. Вываливание — вынос шлюпки за борт для вертикального спуска на воду.

61

Обвальщик — работник, занятый разделкой мясной туши с отделением мяса от костей. Современные представители этой профессии обязательно носят кольчужные рукавицы во избежание травм.

62

Страз — искусственный «драгоценный» камень из хрусталя с примесью свинца, по блеску и игре похожий на настоящие. Назван так по имени изобретателя — Ж. Страсса, стекловара и ювелира конца XVIII в.

63

Шкив — внутреннее вращающееся колесико блока с желобом по внешнему краю для троса.

64

Корпия — ныне вышедший из употребления перевязочный материал, нитки, нащипанные вручную из хлопчатобумажной или льняной ветоши. Это слово часто встречается в старинных приключенческих произведениях, например, у Жюля Верна. Современные авторы остросюжетных книг о минувших веках обычно обходятся просто «тряпицами для повязок».

65

Мористее — дальше от берегов, в сторону открытого моря.

66

Цапуны — имеются в виду нечистоплотные судоводители, склонные при недостатке персонала на собственном корабле похищать чужих моряков, в особенности напившихся при стоянке в порту. На российском флоте подобная практика называлась «зашанхаивать».

67

Посвежел (о ветре) — усилился. Морской термин.

68

Пол-узла, узел — принятая в морской практике единица скорости судна, равная 1 морской миле (1852,2 м) в час. Название «узел» сложилось исторически: в парусном флоте скорость определяли по числу узлов лаглиня (размеченного узлами длинного троса-«линя» с деревянным бруском на конце), выпущенных за борт в течение одной склянки. Сегодня, к сожалению, часто приходится слышать и читать в репортажах «из флотской жизни» безграмотные упоминания об… «узлах в час».

69

Сажень — здесь: морская сажень, старинная единица измерения расстояний и глубин. Существовали 6-футовая (1,829 м) и 7-футовая (2,14 м) морские сажени.

70

Скатить — смыть, окатить (палубу). Морской термин.

71

Галеасы, галеас — парусно-гребное судно типа большой галеры (до 80 м длиной и 16 м шириной), имевшее по одному ряду весел с каждого борта; на одно весло садились до 10 человек. Имелись также 3 мачты с косыми парусами, а на корме — два рулевых весла. На галеасах было две палубы: нижняя для гребцов, верхняя — для солдат и установки боевого оружия, соответствовавшего эпохе.

72

Кабестан — шпиль (вертикально расположенный ворот) с ручным приводом, служивший для подъема якоря на парусных кораблях. На крупных судах, несших очень тяжелые якоря, кабестан бывал даже «многоэтажным» — его ось проходила через несколько палуб, имея на каждой по 6–8 горизонтальных рычагов-«вымбовок». Кабестан мог быть использован и для подтягивания самого судна, например, против течения.

73

Лопарь — ходовой (подвижный) конец любой снасти.

74

Болт — короткая и толстая стрела для арбалета.

75

Ихор — жидкость, текущая, согласно мифологическим представлениям, в жилах волшебных существ.

76

Каперские корабли, каперство — захват частными судами с разрешения своего правительства неприятельских коммерческих судов или судов нейтральных стран, занимающихся перевозками в пользу противника. Исторически каперство потеряло свое значение с образованием постоянных военных флотов и изменением техники войны на море.

77

Килевание — мы больше привыкли к тому, что этот термин обозначает жестокое наказание провинившегося матроса. Однако килеванием также называлось наклонение судна в поперечной плоскости до обнажения киля, что применялось для осмотра, покраски и ремонта подводной части судна на плаву.

78

Выкладывают, выкладывать — кастрировать, оскоплять.

79

На ровный киль — в положение без бортового (влево или вправо) и килевого (на нос или корму) крена.

80

Рыская, рысканье — колебания курса судна относительно среднего значения. Обычно вызывается совокупным воздействием внешних возмущений (волнение, ветер, течение…) и движением руля, необходимым для удержания курса.

81

Гальюн — судовой туалет. Это важное заведение получило свое имя от названия носового свеса корабля, где помещались отхожие места для нижних чинов и… носовое украшение, которое, что любопытно, именовали также «гальюнной фигурой». В свою очередь, носовой свес был так назван по «гальюну» — типу средневекового военного парусного корабля с выступающей вперед носовой надстройкой.

82

Ватерлиния — линия соприкосновения поверхности тихой воды с корпусом судна.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Робин Хобб

Робин Хобб - биография автора

Настоящее имя - Маргарет Линдхольм Огден, также пишет под именем Мэган Линдхольм.

Огден, Маргарет Астрид Линдхольм (Ogden, Margaret Astrid Lindholm) более известная, как Мэган Линдхольм (Megan Lindholm) и Робин Хобб (Robin Hobb) родилась 5 марта 1952 года в Калифорнии, но выросла она на Аляске. Когда Мэган было девять лет, её семья перехала в Фэрбенкс из пригородного дома в Сан-Рафаэле. Для неё это стало настоящим шоком.

Стремясь научить детей самостоятельности, отец Мэган приобрел для нового жилища старый бревенчатый сруб, где не было ни водопроводных труб, ни электропроводки,...

Робин Хобб биография автора Биография автора - Робин Хобб