Примечания книги: Лисья тень - читать онлайн, бесплатно. Автор: Джули Кагава

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лисья тень

Раз в тысячу лет Великий Дракон является смертному, чтобы исполнить его самое заветное желание. Раз в тысячу лет мир ждет перемены – к добру или к худу, решать тому, у кого в руках Свиток тысячи молитв. Воспитанная монахами в далеком храме Тихих Ветров, Юмеко всю жизнь училась тому, как скрывать свою сущность ёкая. Наполовину кицунэ, наполовину человек, свой талант по сотворению иллюзий она использует только для мелких проделок. Но когда на храм нападают полчища демонов, Юмеко вынуждена отправиться в опасное путешествие, чтобы защитить фрагмент древнего свитка. Только она не единственная, кому нужна эта драгоценная реликвия. Каге Тацуми, загадочный самурай Клана Тени, тоже охотится за свитком. И он пойдет на все, лишь бы его найти.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Лисья тень »

Примечания

1

Да (яп.). – Здесь и далее прим. пер.

2

Традиционное японское обращение к женщинам и детям.

3

Слово, использующееся в японском языке для выражения неуверенности, аналог русского «Хм-м».

4

От яп. Hakaimono – «разрушитель».

5

Традиционная японская обувь с «отдельным» большим пальцем.

6

Сказочное чудовище из японского фольклора, наполовину паук, наполовину – прекрасная девушка.

7

Крыса-ёкай.

8

Дурак, идиот, глупец (яп.).

9

Ритуальное самоубийство.

10

Военный феодал.

11

Разновидность японского кинжала.

12

Уважительное обращение к пожилой женщине.

13

В японской мифологии зверь-оборотень. Чаще всего описывается как енотовидная собака или барсук.

14

В японской мифологии – призрак умершего человека.

15

Дурак (яп.).

16

Злобная и мстительная ведьма, персонаж японского фольклора.

17

Так в Японии называют ворон и воронов.

18

Доброе утро (яп.).

19

Здесь: «Послушай» (яп.).

20

Висячие бумажные фонари.

21

«Золотой тигр», денежная единица в Ивагото.

22

Прощай (яп.).

23

Плотный хлопчатобумажный матрац для сна на полу. Традиционная японская спальная принадлежность.

24

«Медная лягушка», денежная единица в Ивагото.

25

«Царство ожидания», где душа пребывает до перерождения.

26

Спасибо (яп.).

27

Юрэй – призрак умершего человека.

28

Благодарю вас (яп.).

29

Здесь: «Эй» (яп.).

30

Прости (яп.).

31

Вот дерьмо (яп.).

32

Д-добрый вечер (яп.).

33

Тактическая игра, напоминающая шахматы.

34

«Золотой дракон», денежная единица в Ивагото.

35

Ярко, ослепительно (яп.).

36

Спокойной ночи (яп.).

37

Японское искусство составления букетов.

38

Пожалуйста, подождите (яп.).

39

Что? (яп.).

40

Извините (яп.).

41

Т. е. телохранитель.

42

Волшебный бумажный талисман.

43

Оккультная магия, с помощью которой можно, помимо прочего, предсказывать будущее.

44

Собака (яп.).

45

Кролик (яп.).

46

Короткий японский меч.

47

Как хорошо, какое счастье (яп.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги