Примечания книги: Николай Хмурый. Война за мир - читать онлайн, бесплатно. Автор: Михаил Ланцов

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Николай Хмурый. Война за мир

Прошло полвека с того момента, как наш современник стал российским императором Николаем Вторым. Под его «чутким руководством» Россия изменилась и окрепла, превратившись в могучую Евразийскую Империю, сумевшую победить в двух мировых войнах.Однако «прогрессивные силы» остального мира не хотят покоряться крепнущей Империи. Они жаждут реванша. Поэтому сколотили Альянс и готовятся дать решительный бой, чтобы победить и отбросить Россию в ничтожество любой ценой. Призрак новой, более страшной и масштабной мировой войны виден всё отчетливей!Устоит ли Николай в этой глобальной войне, победитель в которой получит мир… весь мир? Сложно сказать… Однако тысячи танков и фронтовых штурмовиков уже прогревают моторы. Но на этот раз они остановятся только в столицах вражеских государств, чтобы поставить окончательную точку в мировом противостоянии!

Перейти к чтению книги Читать книгу « Николай Хмурый. Война за мир »

Примечания

1

Оригинальный Николай II не считал должным наказывать не то что близких людей за проступки, но и даже высокопоставленных, считая, что это «слишком» и что это подрывает устои державы через рост недоверия людей к руководству. Этот подход закончился не только гибелью Империи, погрузившейся в пучину Гражданской войны, но и расстрелом его и его семьи в подвале повстанцами.

2

Первая волна индустриализации – вторая половина XVII века – была начата Алексеем Михайловичем и продолжена Петром Великим. Вторая волна – третья четверть XIX века – начата Александром II и длилась до кризиса Империи в годы ПМВ. Третья волна – 1930-е – советская.

3

В России в начале 1890-х был произведен переход на европейскую колею для общего снижения издержек и уменьшения экономической роли Варшавы как важнейшего перевалочно-перегрузочного узла Империи.

4

Генрих стал Кайзером после трагической гибели Вильгельма II и всей его семьи.

5

После завоевания Франции Империя Запада перенесла свою столицу из Аахена в Париж. Так как Париж был уже подготовлен к роли столицы, а Аахен требовалось чуть ли не отстраивать заново.

6

Противопехотная мина «лягушка» при срабатывании подпрыгивала на некоторую высоту, подбрасываемая вышибным зарядом, и взрывалась, поражая довольно широкую площадь осколками. От нее не спасало падение на землю, так как осколки летели сверху вниз по расходящейся траектории.

7

«Патронные» мины – самые простые и примитивные мины. Наступив на которую, ты накалывал капсюль патрона, стреляющий тебе в ногу пулей. В лучшем случае пуля пробивала стопу навылет.

8

На каждый узел полагалось полдюжины 305-мм пушек и две дюжины 127-мм пушек.

9

Как показала практика ВМВ, ставка на индивидуальное оружие бойцов оказалась неудачной.

10

Особенность пулеметов «MG-42» заключалась в том, что при кажущейся сложности конструкции они обладали очень технологичной и надежной схемой. Это был лучший пулемет Второй мировой войны, так как стоил заметно дешевле прочих, ствольная коробка которых вытачивалась фрезеровкой, был очень надежен и в целом обладал выдающимися эксплуатационными качествами. Подобная особенность в целом была характерна для большинства германского вооружения первой половины XX века; при видимой кажущейся сложности оно было дешево и просто в производстве и, нередко, надежнее многих своих конкурентов.

11

В данном случае имеется в виду однозарядный 40-мм ручной гранатомет в духе американского «М79».

12

В данном случае имеется в виду прямое развитие 37-мм однозарядного станкового гранатомета, отлично себя зарекомендовавшего в годы РЯВ и Западной войны. Сам однозарядный оригинал остался на вооружении, применяясь горными, штурмовыми и прочими специальными подразделениями в силу своей легкости и возможности быстро переносить силами расчета в любых условиях.

13

Пеммикан – мясной пищевой концентрат, содержит сушеное и измельченное мясо, сало, сушеные и измельченные ягоды, иногда – специи. Применялся индейцами Северной Америки в военных походах и охотничьих экспедициях, а также полярными исследователями XIX – первой половины XX в. Отличается легкой усваиваемостью и большой питательностью при малом объеме и весе.

14

Допплеры – разумные существа в мире «Ведьмака», способные изменять форму, цвет и структуру своей плоти. Они копируют не только форму существа, но и отчасти его характер, привычки, стремления, что делает сходство с оригиналом практически идеальным.

15

Аналогичный проект был реализован в период с 1980 (первые строительные работы начались в октябре 1980 года) по 2011 год. Но в период до конца 1980-х работы велись крайне неспешно и регулярно перекраивались, а далее, до 2001-го так и вообще не велись из-за обстановки в стране и безудержного воровства руководства.

16

Несмотря на использование массовой армии, практически все успехи французского оружия в той войне были связаны с артиллерией. Наполеон был прежде всего талантливым артиллерийским генералом, что и приносило ему победы. Не всегда. Но основной корпус самых значимых побед был связан именно с грамотным использованием достаточно прогрессивной артиллерии (французская артиллерия по материальной части и организации к началу Наполеоновских войн была самой прогрессивной в мире, к концу, конечно, противники подтянулись, что стало резко нивелировать преимущества французов).

17

Дрезден в 1945 году представлял собой руины, город-призрак из-за масштабных бомбардировок союзников.

18

Палубный истребитель «Орлан» построен на основе тяжелого фронтового истребителя «Орел». В отличие от «Орла», построенного по схеме моноплана-центроплана, имел крылья по схеме свободнонесущего биплана. Верхняя пара крыльев была скомпонована «чайкой». Из-за чего имела заметно меньшую скорость, в том числе и взлетную, что позволяло ему легко взлетать с авианосца. Крылья складывались назад. В остальном это был все тот же «Орел» с двумя соосными толкающими винтами и мощным вооружением, сблокированным в носовом обтекателе фюзеляжа.

19

Торпедоносец Swordfish поступил на вооружение Королевского флота в 1936 году. По своей конструкции представлял типичный самолет конца 1920-х – начала 1930-х. Несмотря на это, благодаря своей простоте, надежности, дешевизне и неприхотливости показал себя очень хорошо. Да и слабое зенитное вооружение противника сказалось. Представлял собой обычный биплан с расчалочными крыльями. Двигатель – рядная звезда в 750 лошадиных сил. Скорость крейсерская – 207 км/ч, максимальная – 224 км/ч, дальность с торпедой – 880 км. Нормальный взлетный вес – 3400 кг, максимальный – 4140 кг. Курсовое вооружение – 7,69-мм пулемет, оборонительное вооружение – 7,69-мм пулемет. Экипаж 3 человека. Крылья складывались назад.

20

РС – реактивный снаряд. В данном случае имеется в виду неуправляемая ракета на твердотопливном двигателе.

21

Речь об атаке на военно-морскую базу Германского Райха в 1914 году, произошедшей после неудачного для Германии сражения на западе Балтийского моря.

22

Шноркель – устройство на подводной лодке для забора воздуха, необходимого для работы двигателя внутреннего сгорания под водой, а также для пополнения запасов воздуха высокого давления и вентиляции отсеков. Представляет собой, как правило, выдвижную трубу наподобие перископа.

23

Гидрофон – прибор для приема звука и ультразвука под водой. Применяется в гидроакустике как для прослушивания подводных звуков, так и для измерительных целей. Некоторые гидрофоны способны не только принимать, но и передавать звук.

24

БЧ-3 – минно-торпедная боевая часть подводной лодки или корабля.

25

КД – это кулдаун («cooldown»), то есть в данном случае это время перезарядки и нового прицеливания.

26

Работы над первыми приборами ночного видения нулевого поколения начались в 1935 году. В 1939 году появились первые серийные образцы. Первое поколение не требовало никаких особенных технологий послевоенной эпохи. Император этот вопрос ускорял всеми силами, создав опытное КБ еще до Русско-японской войны в рамках решения задачи – обнаружение кораблей противника в темноте. К 1925 году, за почти четверть века сосредоточенных, целенаправленных работ при регулярном и полновесном финансировании, удалось создать приборы ночного видения нулевого поколения. Да, они были довольно громоздкие и позволяли увидеть в темноте только тепловое пятно, но для морской разведки, производимой с высотных дирижаблей, этого было достаточно.

27

В данном случае имеется в виду отдельная морская разведка, независимая от других служб.

28

В этом варианте истории Николай Александрович много выделял ресурсов на исследования в области разнообразных пластиков. Из-за чего и бакелит ввел в оборот намного раньше, и плексиглас. Просто потому, что его не случайно обнаруживали мелкие частные лаборатории, а синтезировали в ходе целенаправленного синтеза серьезные исследовательские центры, много лет работающие в этом направлении.

29

В данном случае речь идет об аналоге французский Char B1.

30

Негус Нагаст – «царь царей» – титул правителей Абиссинии.

31

Белое оружие – так в XVIII, XIX и начале XX века называли холодное оружие, противопоставляя огнестрельному.

32

Чарльз – это полная форма имени Чип.

33

Эндорфин – это гормон счастья.

34

Автор хочет напомнить, что кроме работ энтузиастов он опирался в этом «фантастическом элементе» на реально существовавшие в 1920–1930-е годы двигатели братьев Добль, которые могли вполне с успехом выполнять указанные задачи. Собственно, их он и описывает, только не на воде, а на аммиаке. А также хочет напомнить, что история развития техники – это не торжество рациональных идей и здравого смысла, а торжество стечения обстоятельств и связей со знакомствами, своевременного лобби и прочих, глубоко ситуативных компонентов. И что тот мир, который мы видим перед глазами, – обычное дитя случая. С двигателем братьев Добль можно, например, ознакомиться шапочно, посмотрев его краткий обзор в гараже Лео – вот о ранней модели Doble Steam Car 1925 года – https://www.youtube.com/watch?v=rUg_ukBwsyo

35

Милиция – это традиционное название ополчения для всего европейского культурного пула, к которому относится и Россия. В Союзе так называли полицию, что в умах многих создает немало путаницы.

36

В российской традиции слово «штат» не принято переводить. Однако в переводе с немецкого Staat обозначает «государство». И если дословно и полностью переводить United States of America, то получится – «Объединенные государства Америки». То есть чисто формально USA – это не государство, а союз государств, объединенных по федеративному принципу с высоким градусом автономии, приближающимся к конфедеративному.

37

Хорошее исполнение «Желтой розы Техаса» можно послушать тут https://www.youtube.com/watch?v=LArGlfEVYqM

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги