Примечания книги: Похищенная - читать онлайн, бесплатно. Автор: Эйприл Хенри

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Похищенная

Шестнадцатилетняя Шайен Уайлдер спала на заднем сиденье, когда ее мать ненадолго забежала в аптеку. Никто не мог предположить, что за эти несколько минут жизнь девушки перевернется: прежде чем она осознала, что происходит, машину угнали… с ней внутри. Гриффину нужна была только тачка – он не собирался никого похищать. Но оказалось, что за девчонку можно получить выкуп, так что пришлось слегка изменить планы. Теперь жертва должна перехитрить преступника и выбраться на свободу. Дело усложняет только одно: Шайен – слепая.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Похищенная »

Примечания

1

J. Crew, Abercrombie and Finch – американские универмаги дорогой модной одежды (прим. пер.).

2

Шайенн – самоназвание индейского племени в Северной Америке и город в штате Вайоминг на северо-западе США (прим. пер.).

3

Эквивалентно 60,96 метрам (прим. пер.).

4

Вероятно, имеется в виду неофициальная единица измерения длины, равная 1/20 мили (около 80 метров) – (Прим. ред.).

5

Обезболивающий и жаропонижающий препарат на основе Ибупрофена, выпускается в таблетках и капсулах (прим. пер.).

6

Коммерческое название Ципрофлоксацина, противомикробного препарата широкого спектра действия из группы фторхинолонов (прим. пер.).

7

Англ. briefly (в переводе на русский «кратко») – если разбить на слоги, получится два слова: brie – произносится бри (сорт сыра) и fly – произносится флай (переводится «муха»). – (Прим. пер.).

8

Обыгрывается разница между близкими по звучанию и написанию словами: Waddell (фамилия) и waddle (утиная походка) – (Прим. пер.).

9

Мазь от ожогов (прим. пер.).

10

Убийство при смягчающих обстоятельствах (прим. пер.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги